Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 105:40
-
Darby Bible Translation
They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
-
(en) King James Bible ·
The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven. -
(en) New King James Version ·
The people asked, and He brought quail,
And satisfied them with the bread of heaven. -
(en) New International Version ·
They asked, and he brought them quail;
he fed them well with the bread of heaven. -
(en) English Standard Version ·
They asked, and he brought quail,
and gave them bread from heaven in abundance. -
(en) New American Standard Bible ·
They asked, and He brought quail,
And satisfied them with the bread of heaven. -
(en) New Living Translation ·
They asked for meat, and he sent them quail;
he satisfied their hunger with manna — bread from heaven. -
(ru) Синодальный перевод ·
И воспылал гнев Господа на народ Его, и возгнушался Он наследием Своим -
(ua) Переклад Хоменка ·
Просили, і перепелиць зіслав їм, і хлібом з неба наситив їх. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Забажали, і перепелиць післав їм, і хлїбом з неба ситив їх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І проти наро́ду Свого запалав гнів Господній, і спа́док Його Йому став оги́дним, -
(ru) Новый русский перевод ·
Поэтому возгорелся гнев Господень на Его народ,
и возгнушался Он Своим наследием. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож Господь запалав гнівом на Свій народ, відчув огиду до Свого спадку -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И потому на них разгневался Господь, и надоело Ему наследие Его.