Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
English Standard Version
Give Thanks to the Lord, for He is Good
Hallelujah! Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Hallelujah! Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Give Thanks to the Lord, for He Is Good
Praise the Lord!
Oh give thanks to the Lord, for he is good,
for his steadfast love endures forever!
Praise the Lord!
Oh give thanks to the Lord, for he is good,
for his steadfast love endures forever!
Who can utter the mighty acts of Jehovah? [who] can shew forth all his praise?
Who can utter the mighty deeds of the Lord,
or declare all his praise?
or declare all his praise?
Blessed are they that keep justice, [and] he that doeth righteousness at all times.
Blessed are they who observe justice,
who do righteousness at all times!
who do righteousness at all times!
Remember me, O Jehovah, with [thy] favour toward thy people; visit me with thy salvation:
That I may see the prosperity of thy chosen ones, that I may rejoice in the joy of thy nation, that I may glory with thine inheritance.
that I may look upon the prosperity of your chosen ones,
that I may rejoice in the gladness of your nation,
that I may glory with your inheritance.
that I may rejoice in the gladness of your nation,
that I may glory with your inheritance.
We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
Both we and our fathers have sinned;
we have committed iniquity; we have done wickedness.
we have committed iniquity; we have done wickedness.
Our fathers in Egypt considered not thy wondrous works; they remembered not the multitude of thy loving-kindnesses; but they rebelled at the sea, at the Red Sea.
Our fathers, when they were in Egypt,
did not consider your wondrous works;
they did not remember the abundance of your steadfast love,
but rebelled by the sea, at the Red Sea.
did not consider your wondrous works;
they did not remember the abundance of your steadfast love,
but rebelled by the sea, at the Red Sea.
Yet he saved them for his name's sake, that he might make known his might.
Yet he saved them for his name’s sake,
that he might make known his mighty power.
that he might make known his mighty power.
And he rebuked the Red Sea, and it dried up; and he led them through the deeps as through a wilderness.
He rebuked the Red Sea, and it became dry,
and he led them through the deep as through a desert.
and he led them through the deep as through a desert.
And he saved them from the hand of him that hated [them], and redeemed them from the hand of the enemy.
So he saved them from the hand of the foe
and redeemed them from the power of the enemy.
and redeemed them from the power of the enemy.
And the waters covered their oppressors: there was not one of them left.
And the waters covered their adversaries;
not one of them was left.
not one of them was left.
Then believed they his words; they sang his praise.
Then they believed his words;
they sang his praise.
they sang his praise.
They soon forgot his works; they waited not for his counsel:
But they soon forgot his works;
they did not wait for his counsel.
they did not wait for his counsel.
And they lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.
But they had a wanton craving in the wilderness,
and put God to the test in the desert;
and put God to the test in the desert;
Then he gave them their request, but sent leanness into their soul.
he gave them what they asked,
but sent a wasting disease among them.
but sent a wasting disease among them.
And they envied Moses in the camp, [and] Aaron, the saint of Jehovah.
When men in the camp were jealous of Moses
and Aaron, the holy one of the Lord,
and Aaron, the holy one of the Lord,
The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram;
the earth opened and swallowed up Dathan,
and covered the company of Abiram.
and covered the company of Abiram.
And fire was kindled in their company; a flame burned up the wicked.
Fire also broke out in their company;
the flame burned up the wicked.
the flame burned up the wicked.
They made a calf in Horeb, and did homage to a molten image;
They made a calf in Horeb
and worshiped a metal image.
and worshiped a metal image.
And they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
They forgot God their Saviour, who had done great things in Egypt,
They forgot God, their Savior,
who had done great things in Egypt,
who had done great things in Egypt,
Wondrous works in the land of Ham, terrible things by the Red Sea.
wondrous works in the land of Ham,
and awesome deeds by the Red Sea.
and awesome deeds by the Red Sea.
And he said that he would destroy them, had not Moses, his chosen, stood before him in the breach, to turn away his fury, lest he should destroy [them].
Therefore he said he would destroy them —
had not Moses, his chosen one,
stood in the breach before him,
to turn away his wrath from destroying them.
had not Moses, his chosen one,
stood in the breach before him,
to turn away his wrath from destroying them.
And they despised the pleasant land; they believed not his word,
Then they despised the pleasant land,
having no faith in his promise.
having no faith in his promise.
But murmured in their tents: they hearkened not unto the voice of Jehovah.
They murmured in their tents,
and did not obey the voice of the Lord.
and did not obey the voice of the Lord.
And he lifted up his hand to them, that he would make them fall in the wilderness;
Therefore he raised his hand and swore to them
that he would make them fall in the wilderness,
that he would make them fall in the wilderness,
And that he would make their seed fall among the nations, and disperse them through the countries.
and would make their offspring fall among the nations,
scattering them among the lands.
scattering them among the lands.
And they joined themselves unto Baal-Peor, and ate the sacrifices of the dead;
Then they yoked themselves to the Baal of Peor,
and ate sacrifices offered to the dead;
and ate sacrifices offered to the dead;
And they provoked [him] to anger with their doings; and a plague broke out among them.
they provoked the Lord to anger with their deeds,
and a plague broke out among them.
and a plague broke out among them.
Then stood up Phinehas and executed judgment, and the plague was stayed;
Then Phinehas stood up and intervened,
and the plague was stayed.
and the plague was stayed.
And that was reckoned unto him for righteousness, from generation to generation, for evermore.
And that was counted to him as righteousness
from generation to generation forever.
from generation to generation forever.
And they moved him to wrath at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account;
They angered him at the waters of Meribah,
and it went ill with Moses on their account,
and it went ill with Moses on their account,
For they provoked his spirit, so that he spoke unadvisedly with his lips.
They did not destroy the peoples, as Jehovah commanded them;
They did not destroy the peoples,
as the Lord commanded them,
as the Lord commanded them,
But they mingled with the nations, and learned their works;
but they mixed with the nations
and learned to do as they did.
and learned to do as they did.
And they served their idols; and they were a snare unto them:
They served their idols,
which became a snare to them.
which became a snare to them.
And they sacrificed their sons and their daughters unto demons,
They sacrificed their sons
and their daughters to the demons;
and their daughters to the demons;
And shed innocent blood, the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan; and the land was polluted with blood.
they poured out innocent blood,
the blood of their sons and daughters,
whom they sacrificed to the idols of Canaan,
and the land was polluted with blood.
the blood of their sons and daughters,
whom they sacrificed to the idols of Canaan,
and the land was polluted with blood.
And they were defiled with their works, and went a-whoring in their doings.
Thus they became unclean by their acts,
and played the whore in their deeds.
and played the whore in their deeds.
Then was the anger of Jehovah kindled against his people, and he abhorred his inheritance;
Then the anger of the Lord was kindled against his people,
and he abhorred his heritage;
and he abhorred his heritage;
And he gave them into the hand of the nations; and they that hated them ruled over them:
he gave them into the hand of the nations,
so that those who hated them ruled over them.
so that those who hated them ruled over them.
And their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
Their enemies oppressed them,
and they were brought into subjection under their power.
and they were brought into subjection under their power.
Often did he deliver them; but as for them they provoked [him] by their counsel, and they were brought low by their iniquity.
Many times he delivered them,
but they were rebellious in their purposes
and were brought low through their iniquity.
but they were rebellious in their purposes
and were brought low through their iniquity.
But he regarded their distress, when he heard their cry;
Nevertheless, he looked upon their distress,
when he heard their cry.
when he heard their cry.
And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving-kindnesses;
For their sake he remembered his covenant,
and relented according to the abundance of his steadfast love.
and relented according to the abundance of his steadfast love.
And he caused them to find compassion of all those that had carried them captives.
He caused them to be pitied
by all those who held them captive.
by all those who held them captive.
Save us, Jehovah our God, and gather us from among the nations, to give thanks unto thy holy name, [and] to triumph in thy praise.
Save us, O Lord our God,
and gather us from among the nations,
that we may give thanks to your holy name
and glory in your praise.
and gather us from among the nations,
that we may give thanks to your holy name
and glory in your praise.