Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
New International Version
Give Thanks to the Lord, for He is Good
Hallelujah! Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Hallelujah! Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Who can utter the mighty acts of Jehovah? [who] can shew forth all his praise?
Who can proclaim the mighty acts of the Lord
or fully declare his praise?
or fully declare his praise?
Blessed are they that keep justice, [and] he that doeth righteousness at all times.
Blessed are those who act justly,
who always do what is right.
who always do what is right.
Remember me, O Jehovah, with [thy] favour toward thy people; visit me with thy salvation:
Remember me, Lord, when you show favor to your people,
come to my aid when you save them,
come to my aid when you save them,
That I may see the prosperity of thy chosen ones, that I may rejoice in the joy of thy nation, that I may glory with thine inheritance.
that I may enjoy the prosperity of your chosen ones,
that I may share in the joy of your nation
and join your inheritance in giving praise.
that I may share in the joy of your nation
and join your inheritance in giving praise.
We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
We have sinned, even as our ancestors did;
we have done wrong and acted wickedly.
we have done wrong and acted wickedly.
Our fathers in Egypt considered not thy wondrous works; they remembered not the multitude of thy loving-kindnesses; but they rebelled at the sea, at the Red Sea.
Yet he saved them for his name's sake, that he might make known his might.
Yet he saved them for his name’s sake,
to make his mighty power known.
to make his mighty power known.
And he rebuked the Red Sea, and it dried up; and he led them through the deeps as through a wilderness.
He rebuked the Red Sea, and it dried up;
he led them through the depths as through a desert.
he led them through the depths as through a desert.
And he saved them from the hand of him that hated [them], and redeemed them from the hand of the enemy.
He saved them from the hand of the foe;
from the hand of the enemy he redeemed them.
from the hand of the enemy he redeemed them.
And the waters covered their oppressors: there was not one of them left.
The waters covered their adversaries;
not one of them survived.
not one of them survived.
Then believed they his words; they sang his praise.
Then they believed his promises
and sang his praise.
and sang his praise.
They soon forgot his works; they waited not for his counsel:
But they soon forgot what he had done
and did not wait for his plan to unfold.
and did not wait for his plan to unfold.
And they lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.
In the desert they gave in to their craving;
in the wilderness they put God to the test.
in the wilderness they put God to the test.
Then he gave them their request, but sent leanness into their soul.
So he gave them what they asked for,
but sent a wasting disease among them.
but sent a wasting disease among them.
And they envied Moses in the camp, [and] Aaron, the saint of Jehovah.
In the camp they grew envious of Moses
and of Aaron, who was consecrated to the Lord.
and of Aaron, who was consecrated to the Lord.
The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram;
The earth opened up and swallowed Dathan;
it buried the company of Abiram.
it buried the company of Abiram.
And fire was kindled in their company; a flame burned up the wicked.
Fire blazed among their followers;
a flame consumed the wicked.
a flame consumed the wicked.
They made a calf in Horeb, and did homage to a molten image;
At Horeb they made a calf
and worshiped an idol cast from metal.
and worshiped an idol cast from metal.
And they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
They exchanged their glorious God
for an image of a bull, which eats grass.
for an image of a bull, which eats grass.
They forgot God their Saviour, who had done great things in Egypt,
They forgot the God who saved them,
who had done great things in Egypt,
who had done great things in Egypt,
Wondrous works in the land of Ham, terrible things by the Red Sea.
miracles in the land of Ham
and awesome deeds by the Red Sea.
and awesome deeds by the Red Sea.
And he said that he would destroy them, had not Moses, his chosen, stood before him in the breach, to turn away his fury, lest he should destroy [them].
So he said he would destroy them —
had not Moses, his chosen one,
stood in the breach before him
to keep his wrath from destroying them.
had not Moses, his chosen one,
stood in the breach before him
to keep his wrath from destroying them.
And they despised the pleasant land; they believed not his word,
Then they despised the pleasant land;
they did not believe his promise.
they did not believe his promise.
But murmured in their tents: they hearkened not unto the voice of Jehovah.
They grumbled in their tents
and did not obey the Lord.
and did not obey the Lord.
And he lifted up his hand to them, that he would make them fall in the wilderness;
So he swore to them with uplifted hand
that he would make them fall in the wilderness,
that he would make them fall in the wilderness,
And that he would make their seed fall among the nations, and disperse them through the countries.
make their descendants fall among the nations
and scatter them throughout the lands.
and scatter them throughout the lands.
And they joined themselves unto Baal-Peor, and ate the sacrifices of the dead;
They yoked themselves to the Baal of Peor
and ate sacrifices offered to lifeless gods;
and ate sacrifices offered to lifeless gods;
And they provoked [him] to anger with their doings; and a plague broke out among them.
they aroused the Lord’s anger by their wicked deeds,
and a plague broke out among them.
and a plague broke out among them.
Then stood up Phinehas and executed judgment, and the plague was stayed;
But Phinehas stood up and intervened,
and the plague was checked.
and the plague was checked.
And that was reckoned unto him for righteousness, from generation to generation, for evermore.
This was credited to him as righteousness
for endless generations to come.
for endless generations to come.
And they moved him to wrath at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account;
By the waters of Meribah they angered the Lord,
and trouble came to Moses because of them;
and trouble came to Moses because of them;
For they provoked his spirit, so that he spoke unadvisedly with his lips.
They did not destroy the peoples, as Jehovah commanded them;
They did not destroy the peoples
as the Lord had commanded them,
as the Lord had commanded them,
But they mingled with the nations, and learned their works;
but they mingled with the nations
and adopted their customs.
and adopted their customs.
And they served their idols; and they were a snare unto them:
They worshiped their idols,
which became a snare to them.
which became a snare to them.
And they sacrificed their sons and their daughters unto demons,
They sacrificed their sons
and their daughters to false gods.
and their daughters to false gods.
And shed innocent blood, the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan; and the land was polluted with blood.
They shed innocent blood,
the blood of their sons and daughters,
whom they sacrificed to the idols of Canaan,
and the land was desecrated by their blood.
the blood of their sons and daughters,
whom they sacrificed to the idols of Canaan,
and the land was desecrated by their blood.
And they were defiled with their works, and went a-whoring in their doings.
They defiled themselves by what they did;
by their deeds they prostituted themselves.
by their deeds they prostituted themselves.
Then was the anger of Jehovah kindled against his people, and he abhorred his inheritance;
Therefore the Lord was angry with his people
and abhorred his inheritance.
and abhorred his inheritance.
And he gave them into the hand of the nations; and they that hated them ruled over them:
He gave them into the hands of the nations,
and their foes ruled over them.
and their foes ruled over them.
And their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
Their enemies oppressed them
and subjected them to their power.
and subjected them to their power.
Often did he deliver them; but as for them they provoked [him] by their counsel, and they were brought low by their iniquity.
Many times he delivered them,
but they were bent on rebellion
and they wasted away in their sin.
but they were bent on rebellion
and they wasted away in their sin.
But he regarded their distress, when he heard their cry;
Yet he took note of their distress
when he heard their cry;
when he heard their cry;
And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving-kindnesses;
for their sake he remembered his covenant
and out of his great love he relented.
and out of his great love he relented.
And he caused them to find compassion of all those that had carried them captives.
He caused all who held them captive
to show them mercy.
to show them mercy.
Save us, Jehovah our God, and gather us from among the nations, to give thanks unto thy holy name, [and] to triumph in thy praise.
Save us, Lord our God,
and gather us from the nations,
that we may give thanks to your holy name
and glory in your praise.
and gather us from the nations,
that we may give thanks to your holy name
and glory in your praise.