Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Синодальный перевод
His Loving Kindness Endures Forever
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Песнь. Псалом Давида.
Let the redeemed of Jehovah say so, whom he hath redeemed from the hand of the oppressor,
Готово сердце моё, Боже, буду петь и воспевать во славе моей.
And gathered out of the countries, from the east and from the west, from the north and from the sea.
Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
They wandered in the wilderness in a desert way, they found no city of habitation;
Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племён,
Hungry and thirsty, their soul fainted in them:
ибо превыше небес милость Твоя и до облаков истина Твоя.
Then they cried unto Jehovah in their trouble, [and] he delivered them out of their distresses,
Будь превознесён выше небес, Боже; над всею землёю да будет слава Твоя,
And he led them forth by a right way, that they might go to a city of habitation.
дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня.
Let them give thanks unto Jehovah for his loving-kindness, and for his wondrous works to the children of men;
Бог сказал во святилище Своём: «восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю;
For he hath satisfied the longing soul and filled the hungry soul with good.
Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем — крепость главы Моей, Иуда — скипетр Мой,
Such as inhabit darkness and the shadow of death, bound in affliction and iron,
Моав — умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, над землёю Филистимскою восклицать буду».
Because they had rebelled against the words of God, and had despised the counsel of the Most High; ...
Кто введёт меня в укреплённый город? Кто доведёт меня до Едома?
And he bowed down their heart with labour; they stumbled, and there was none to help:
Не Ты ли, Боже, Который отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
Then they cried unto Jehovah in their trouble, [and] he saved them out of their distresses;
Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.