Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 107) | (Psalms 109) →

Darby Bible Translation

Переклад Огієнка

  • Israel's Kingdom Blessing

    {A Song, a Psalm of David.} My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory.
  • Для дириґента хору. Псалом Давидів. Боже слави моєї, не будь мовчазли́вий,
  • Awake, lute and harp: I will wake the dawn.
  • бо мої вороги́ порозкрива́ли на мене уста́ нечести́ві та пе́льки лукаві, язиком неправди́вим говорять зо мною!
  • I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:
  • І вони оточили мене словами нена́висти, і без причини на мене воюють,
  • For thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.
  • обмовля́ють мене за любов мою, а я — молюся за них,
  • Be thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the earth.
  • вони віддають мені злом за добро, і не́навистю — за любов мою!
  • That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
  • Постав же над ним нечестивого, і по правиці його сатана́ нехай стане!
  • God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
  • Як буде суди́тись — нехай вийде винним, молитва ж його бодай стала гріхом!
  • Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
  • Нехай дні його будуть коро́ткі, хай інший маєток його забере́!
  • Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.
  • Бодай діти його стали си́ротами, а жінка його — удовою!
  • Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
  • І хай діти його все мандру́ють та же́брають, і нехай вони просять у тих, хто їх руйнував!
  • [Wilt] not [thou], O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
  • Бодай їм тене́та розставив лихва́р на все, що його, і нехай розграбу́ють чужі його працю!
  • Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
  • Щоб до нього ніхто милосердя не виявив, і бодай не було його си́ротам милости!
  • Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.
  • Щоб на зни́щення стали наща́дки його, бодай було скре́слене в другому роді ім'я́ їхнє!

  • ← (Psalms 107) | (Psalms 109) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025