Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 107) | (Psalms 109) →

Darby Bible Translation

Переклад Турконяка

  • Israel's Kingdom Blessing

    {A Song, a Psalm of David.} My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory.
  • На закінчення. Псалом Давида.
    Боже, моєї хвали не обійди мовчанням.
  • Awake, lute and harp: I will wake the dawn.
  • Адже уста грішника й уста обманця розкрилися на мене, вони заговорили проти мене підступним язиком
  • I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:
  • і оточили мене ненависними словами, без причини вели боротьбу зі мною.
  • For thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.
  • Замість того, щоб любити мене, нападали на мене, а я — молився.
  • Be thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the earth.
  • Вони віддали мені злом за добро, і ненавистю — за мою любов.
  • That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
  • Постав же над ним грішника, і нехай диявол стане праворуч від нього!
  • God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
  • Коли він буде судитися, нехай вийде осудженим, а його молитва нехай стане гріхом.
  • Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
  • Хай укоротяться його дні, а служіння його нехай забере інший.
  • Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.
  • Хай його сини стануть сиротами, а його дружина — вдовою.
  • Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
  • Хай сини його, тиняючись, блукають і жебракують, хай будуть викинені зі своїх домів.
  • [Wilt] not [thou], O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
  • Нехай лихвар витягне з нього все, що він має, хай чужинці розграбують плоди праці його.
  • Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
  • Хай не буде в нього захисника, хай не буде того, хто змилосердився би над його сиротами.
  • Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.
  • Діти його хай будуть приречені на вигублення, — в одному поколінні нехай пропаде його ім’я.

  • ← (Psalms 107) | (Psalms 109) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025