Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
New American Standard Bible
Song of the Slandered
{To the chief Musician. Of David. A Psalm.} O God of my praise, be not silent:
{To the chief Musician. Of David. A Psalm.} O God of my praise, be not silent:
O God of my praise,
Do not be silent!
Do not be silent!
For the mouth of the wicked [man] and the mouth of deceit are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue,
For they have opened the wicked and deceitful mouth against me;
They have spoken against me with a lying tongue.
They have spoken against me with a lying tongue.
And with words of hatred have they encompassed me; and they fight against me without a cause.
They have also surrounded me with words of hatred,
And fought against me without cause.
And fought against me without cause.
For my love they are mine adversaries; but I [give myself unto] prayer.
In return for my love they act as my accusers;
But I am in prayer.
But I am in prayer.
And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
Thus they have repaid me evil for good
And hatred for my love.
And hatred for my love.
Set a wicked [man] over him, and let [the] adversary stand at his right hand;
Appoint a wicked man over him,
And let an accuser stand at his right hand.
And let an accuser stand at his right hand.
When he shall be judged, let him go out guilty, and let his prayer become sin;
When he is judged, let him come forth guilty,
And let his prayer become sin.
And let his prayer become sin.
Let his days be few, let another take his office;
Let his days be few;
Let another take his office.
Let another take his office.
Let his sons be fatherless, and his wife a widow;
Let his children be fatherless
And his wife a widow.
And his wife a widow.
Let his sons be vagabonds and beg, and let them seek [their bread] far from their desolate places;
Let his children wander about and beg;
And let them seek sustenance far from their ruined homes.
And let them seek sustenance far from their ruined homes.
Let the usurer cast the net over all that he hath, and let strangers despoil his labour;
Let the creditor seize all that he has,
And let strangers plunder the product of his labor.
And let strangers plunder the product of his labor.
Let there be none to extend kindness unto him, neither let there be any to favour his fatherless children;
Let there be none to extend lovingkindness to him,
Nor any to be gracious to his fatherless children.
Nor any to be gracious to his fatherless children.
Let his posterity be cut off; in the generation following let their name be blotted out:
Let his posterity be cut off;
In a following generation let their name be blotted out.
In a following generation let their name be blotted out.
Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah, and let not the sin of his mother be blotted out;
Let the iniquity of his fathers be remembered before the LORD,
And do not let the sin of his mother be blotted out.
And do not let the sin of his mother be blotted out.
Let them be before Jehovah continually, that he may cut off the memory of them from the earth:
Let them be before the LORD continually,
That He may cut off their memory from the earth;
That He may cut off their memory from the earth;
Because he remembered not to shew kindness, but persecuted the afflicted and needy man, and the broken in heart, to slay him.
Because he did not remember to show lovingkindness,
But persecuted the afflicted and needy man,
And the despondent in heart, to put them to death.
But persecuted the afflicted and needy man,
And the despondent in heart, to put them to death.
And he loved cursing; so let it come unto him. And he delighted not in blessing; and let it be far from him.
He also loved cursing, so it came to him;
And he did not delight in blessing, so it was far from him.
And he did not delight in blessing, so it was far from him.
And he clothed himself with cursing like his vestment; so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones;
But he clothed himself with cursing as with his garment,
And it entered into his body like water
And like oil into his bones.
And it entered into his body like water
And like oil into his bones.
Let it be unto him as a garment with which he covereth himself, and for a girdle wherewith he is constantly girded.
Let it be to him as a garment with which he covers himself,
And for a belt with which he constantly girds himself.
And for a belt with which he constantly girds himself.
Let this be the reward of mine adversaries from Jehovah, and of them that speak evil against my soul.
Let this be the reward of my accusers from the LORD,
And of those who speak evil against my soul.
And of those who speak evil against my soul.
But do *thou* for me, Jehovah, Lord, for thy name's sake; because thy loving-kindness is good, deliver me:
But You, O GOD, the Lord, deal kindly with me for Your name’s sake;
Because Your lovingkindness is good, deliver me;
Because Your lovingkindness is good, deliver me;
For I am afflicted and needy, and my heart is wounded within me.
For I am afflicted and needy,
And my heart is wounded within me.
And my heart is wounded within me.
I am gone like a shadow when it lengtheneth; I am tossed about like the locust;
I am passing like a shadow when it lengthens;
I am shaken off like the locust.
I am shaken off like the locust.
My knees are failing through fasting, and my flesh hath lost its fatness;
My knees are weak from fasting,
And my flesh has grown lean, without fatness.
And my flesh has grown lean, without fatness.
And I am become a reproach unto them; [when] they look upon me they shake their heads.
I also have become a reproach to them;
When they see me, they wag their head.
When they see me, they wag their head.
Help me, Jehovah my God; save me according to thy loving-kindness:
Help me, O LORD my God;
Save me according to Your lovingkindness.
Save me according to Your lovingkindness.
That they may know that this is thy hand; that *thou*, Jehovah, hast done it.
And let them know that this is Your hand;
You, LORD, have done it.
You, LORD, have done it.
Let *them* curse, but bless *thou*; when they rise up, let them be ashamed, and let thy servant rejoice.
Let them curse, but You bless;
When they arise, they shall be ashamed,
But Your servant shall be glad.
When they arise, they shall be ashamed,
But Your servant shall be glad.
Let mine adversaries be clothed with confusion, and let them cover themselves with their shame as with a mantle.
Let my accusers be clothed with dishonor,
And let them cover themselves with their own shame as with a robe.
And let them cover themselves with their own shame as with a robe.
I will greatly celebrate Jehovah with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
With my mouth I will give thanks abundantly to the LORD;
And in the midst of many I will praise Him.
And in the midst of many I will praise Him.