Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 111:4
-
Darby Bible Translation
ז
He hath made his wonders to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.
-
(en) King James Bible ·
ז
He hath made his wonderful works to be remembered: ח
the LORD is gracious and full of compassion. -
(en) New King James Version ·
He has made His wonderful works to be remembered;
The Lord is gracious and full of compassion. -
(en) New International Version ·
He has caused his wonders to be remembered;
the Lord is gracious and compassionate. -
(en) English Standard Version ·
He has caused his wondrous works to be remembered;
the Lord is gracious and merciful. -
(en) New American Standard Bible ·
He has made His wonders to be remembered;
The LORD is gracious and compassionate. -
(en) New Living Translation ·
He causes us to remember his wonderful works.
How gracious and merciful is our LORD! -
(ru) Синодальный перевод ·
Во тьме восходит свет правым; благ он и милосерд и праведен. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він зробив пропам'ятними свої чуда; добрий Господь і милосердний, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чудесні дїла його незабуті; благий і милосердний Господь. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Світло схо́дить у те́мряві для справедливих, — Він ласка́вий, і милости́вий, і праведний! -
(ru) Новый русский перевод ·
Для честных восходит свет во тьме,
он милостив, милосерден и праведен.263 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Для праведних засяяло світло в темряві. Він милосердний, щедрий і праведний. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Праведный, милосердный, милостивый — словно свет, что зажигается в темноте.