Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Переклад Хоменка
Give Thanks to the Lord, for He is Good
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Дякуйте Господєві, бо добрий; милосердя його повіки.
Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
Хай скаже дім Ізраїля: «Милість його повіки!»
Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
Хай скаже дім Арона: «Милість його повіки!»
Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
Хай скажуть ті, що Господа бояться: «Милість його повіки!»
I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.
Із тісноти я візвав до Господа, — Господь відповів мені і визволив.
Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
Господь зо мною — не злякаюсь; що може людина мені зробити?
Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.
Господь зо мною, моя допомога, і я дивитимусь на тих, що мене ненавидять.
It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
Ліпше до Господа прибігти, ніж покладатися на людину.
It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
Ліпше до Господа прибігти, ніж покладатись на князів.
All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Усі народи мене обступили, ім'ям Господнім я їх розіб'ю.
They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Вони навколо мене обступили, ім'ям Господнім я їх розіб'ю.
They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
Обсіли мене, наче бджоли, палили, мов вогонь з тернини, ім'ям Господнім я їх розіб'ю.
Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
Штовхнув мене сильно, щоб аж повалити, але Господь прийшов мені на допомогу.
My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
Сила моя й пісня моя — Господь, він став моїм спасінням.
The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
Луна радости й торжества у шатрах праведних; правиця Господня явила силу.
The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
Правиця Господня піднялася, правиця Господня об'явила силу,
I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
Я не вмру, я житиму і розповідатиму про діла Господні.
Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
Карав, карав мене Господь суворо, але на смерть не видав.
Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
Відчиніть мені ворота правди, я ввійду ними, воздам Господеві подяку.
This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
Ось Господні ворота, праведники ними ввійдуть.
I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
Дякую тобі, бо відповів мені і став мені спасінням.
[The] stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
Камінь, яким знехтували будівничі, став головним на розі.
This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
Від Господа це сталось, і дивне воно в очах наших.
This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
Цей день учинив Господь, радіймо й веселімся в ньому!
Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
Спаси, о Господи, тебе благаєм! Дай же рятунок, Господи, благаєм!
Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
Благословенний той, що приходить в ім'я Господнє! З дому Господнього ми вас благословляєм.
Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, -- up to the horns of the altar.
Господь є Бог, і він осяяв нас. Ведіть хоровід із гілками аж до рогів жертовника.
Thou art my God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
Ти єси Бог мій, і я дякую тобі, о Боже мій, тебе я буду возносити.