Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 117) | (Psalms 119) →

Darby Bible Translation

Переклад Турконяка

  • Give Thanks to the Lord, for He is Good

    Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
  • Алилуя.

    1 Алеф


    Блаженні ті, які бездоганні в дорозі, котрі йдуть за Господнім законом.
  • Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
  • Блаженні ті, які зберігають Його свідчення, — усім серцем вони шукатимуть Його.
  • Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
  • Адже вони не чинять беззаконня, — вони пішли Його дорогами.
  • Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
  • Ти заповів ретельно дотримуватися Твоїх заповідей.
  • I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.
  • О, якби мої шляхи були спрямовані на те, щоби дотримуватися Твоїх настанов,
  • Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
  • тоді мені не соромно буде дивитися на всі заповіді Твої.
  • Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.
  • Буду прославляти Тебе, Господи, чистим серцем, коли навчуся Твоїх справедливих присудів.
  • It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
  • Я буду дотримуватися Твоїх настанов — лише зовсім не покинь мене!

    2 Бет

  • It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
  • Як молодому зберегти чистим свій шлях? — Лише дотриманням Твоїх слів!
  • All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
  • Усім своїм серцем шукав я Тебе: не дай ухилитися від Твоїх заповідей.
  • They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
  • Я заховав Твої слова у своєму серці, щоб не згрішити мені проти Тебе.
  • They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
  • Благословенний Ти, Господи, навчи мене Твоїх настанов.
  • Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
  • Своїми устами я звіщав усі присуди Твоїх уст.
  • My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
  • Дорогою Твоїх свідчень я зрадів, наче всім багатством.
  • The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
  • Я вникатиму у Твої заповіді й досліджуватиму Твої дороги.
  • The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
  • Я буду повчатися Твоїми настановами, не забуду Твоїх слів.

    3 Ґімель

  • I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
  • Пошли нагороду Своєму рабові. Я ж буду жити й дотримуватися Твоїх слів.
  • Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
  • Відкрий мої очі, аби я побачив Твої дивовижні речі, які у Твоєму законі.
  • Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
  • Я — чужинець на землі; не заховай від мене Своїх заповідей.
  • This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
  • Охоплена нетерпінням моя душа, весь час бажаючи Твоїх присудів.
  • I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
  • Ти докорив гордим, — прокляті ті, хто ухиляється від Твоїх заповідей.
  • [The] stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
  • Зніми з мене ганьбу і зневагу, адже я прагнув Твоїх свідчень.
  • This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
  • Хоч вельможі засіли й наговорювали на мене, та Твій раб досліджує Твої настанови.
  • This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
  • Адже Твої свідчення — повчання для мене, а Твої настанови — радники мої.

    4 Далет

  • Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
  • Моя душа прилипла до землі: оживи мене згідно зі Своїм словом!
  • Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
  • Я розповів про свої шляхи, і Ти мене вислухав. Навчи мене Своїх постанов.
  • Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, -- up to the horns of the altar.
  • Дай мені зрозуміти дорогу Твоїх постанов, — я буду вникати у Твої дивовижні діла.
  • Thou art my God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
  • Поникла від виснаження моя душа: зміцни мене Своїми словами!
  • Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
  • Відверни від мене шлях неправди, — помилуй мене за законом Твоїм. [1]

  • ← (Psalms 117) | (Psalms 119) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025