Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 124) | (Psalms 126) →

Darby Bible Translation

Переклад Огієнка

  • So the Lord Surrounds His People

    {A Song of degrees.} They that confide in Jehovah are as mount Zion, which cannot be moved; it abideth for ever.
  • Пісня проча́н. Як вертався Госпо́дь із поло́ном Сіону, то були́ ми немо́в би у сні.
  • Jerusalem! -- mountains are round about her, and Jehovah is round about his people, from henceforth and for evermore.
  • Наші у́ста тоді були́ повні весе́лощів, а язик наш — співа́ння! Казали тоді між наро́дами: Велике вчини́в Господь з ними!“
  • For the sceptre of wickedness shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.
  • Велике вчини́в Господь з нами, — були ра́дісні ми!
  • Do good, O Jehovah, unto the good, and to them that are upright in their hearts.
  • Вернися ж із нашим поло́ном, о Господи, немо́в ті джере́ла, на пі́вдень!
  • But as for such as turn aside unto their crooked ways, Jehovah will lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel!
  • Хто сіє з слізьми́, зо спі́вом той жне:

  • ← (Psalms 124) | (Psalms 126) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025