Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 131) | (Psalms 133) →

Darby Bible Translation

Переклад Куліша та Пулюя

  • Remember David and All his Affliction

    {A Song of degrees.} Jehovah, remember for David all his affliction;
  • Посходня пісня. С погадай, Господи, Давида і всї скорби його.
  • How he swore unto Jehovah, vowed unto the Mighty One of Jacob:
  • Як він клявся Господеві, робив обітницю могучому Богу Якова:
  • I will not come into the tent of my house, I will not go up to the couch of my bed;
  • "Не ввійду до шатра дому мого, не ляжу на постелї відпочити;
  • I will not give sleep to mine eyes, slumber to mine eyelids,
  • Не дам спати очам моїм, нї дрімати повікам моїм,
  • Until I find out a place for Jehovah, habitations for the Mighty One of Jacob. ...
  • Поки не знайду для Господа оселї, дому для Бога Якова!"
  • Behold, we heard of it at Ephratah, we found it in the fields of the wood.
  • Ось ми чували про неї в Ефратї, знайшли її на полях Яарських*.
  • Let us go into his habitations, let us worship at his footstool.
  • Ходїмо, ввійдемо до дому його, поклонимось у підніжя ніг його!
  • Arise, Jehovah, into thy rest, thou and the ark of thy strength.
  • Встань, Господи, поступи на місце спокою твого, ти і скеня сили твоєї.
  • Let thy priests be clothed with righteousness, and let thy saints shout for joy.
  • Сьвященники твої нехай правдою зодягнуться, а угодники твої нехай торжествують!
  • For thy servant David's sake, turn not away the face of thine anointed.
  • Задля Давида, слуги твого, не відсилай від себе лице помазанця твого!
  • Jehovah hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne;
  • Клявся Господь Давидові правдою, не відступить він від неї: З плоду тїла твого посаджу на твоїм престолї.
  • If thy children keep my covenant, and my testimonies which I will teach them, their children also for evermore shall sit upon thy throne.
  • Коли сини твої хоронити муть заповіт мій і велїння мої, котрих навчу їх, то й сини їх по всї часи седїти муть на твоїм престолї.
  • For Jehovah hath chosen Zion; he hath desired it for his dwelling:
  • Бо Господь вибрав собі Сиона, бажав його собі за оселю.
  • This is my rest for ever; here will I dwell, for I have desired it.
  • Ось місце мого вічного спокою; ту оселюся, бажав бо я того.
  • I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy ones with bread;
  • Буду щедро благословити їду його, вбогих його хлїбом до сита нагодую.
  • And I will clothe her priests with salvation, and her saints shall shout aloud for joy.
  • Сьвященників спасеннєм зодягну, і побожні люде його радуватись будуть.
  • There will I cause the horn of David to bud forth; I have ordained a lamp for mine anointed.
  • На тому місцї дам рости рогові Давида; я приготовив сьвітильника для помазанця мого.
  • His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown flourish.
  • Ворогів його соромом покрию, а на йому сияти ме корона його.

  • ← (Psalms 131) | (Psalms 133) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025