Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 138:5
-
Darby Bible Translation
And they shall sing in the ways of Jehovah, for great is the glory of Jehovah.
-
(en) King James Bible ·
Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD. -
(en) New King James Version ·
Yes, they shall sing of the ways of the Lord,
For great is the glory of the Lord. -
(en) New International Version ·
May they sing of the ways of the Lord,
for the glory of the Lord is great. -
(en) English Standard Version ·
and they shall sing of the ways of the Lord,
for great is the glory of the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
And they will sing of the ways of the LORD,
For great is the glory of the LORD. -
(en) New Living Translation ·
Yes, they will sing about the LORD’s ways,
for the glory of the LORD is very great. -
(ru) Синодальный перевод ·
Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне руку Твою. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Будуть співати про путі Господні, велика бо Господня слава. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І будуть сьпівати про дороги Господнї, і про велику славу Господню! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Оточи́в Ти мене ззаду й спере́ду, і руку Свою надо мною поклав. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты вокруг меня, и впереди, и позади,
и кладешь на меня Свою руку. -
(ua) Переклад Турконяка ·
а Ти, Господи, вже все збагнув — майбутнє й давно минуле. Ти створив мене і Свою руку на мене поклав. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты, Господи, везде вокруг меня — и впереди, и сзади, и на мне Твоя рука.