Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Переклад Хоменка
You Have Searched Me and Know Me
{To the chief Musician. A Psalm of David.} Jehovah, thou hast searched me, and known [me].
{To the chief Musician. A Psalm of David.} Jehovah, thou hast searched me, and known [me].
Провідникові хору. Псалом. Давида. Ти мене випробував, Господи, і знаєш.
*Thou* knowest my down-sitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off;
Знаєш мене, коли сиджу і встаю я. Думки мої здаля розумієш.
Thou searchest out my path and my lying down, and art acquainted with all my ways;
Чи ходжу я, чи спочиваю, ти добре бачиш; тобі відомі всі мої дороги.
For there is not yet a word on my tongue, [but] lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.
Бо ще нема й слова на язиці у мене, а ти, Господи, вже все знаєш.
Thou hast beset me behind and before, and laid thy hand upon me.
Ти ззаду й спереду мене оточуєш, кладеш на мене твою руку.
O knowledge too wonderful for me! it is high, I cannot [attain] unto it.
Що за предивне знання! Для мене занадто високе, недосяжне воно!
Whither shall I go from thy Spirit? and whither flee from thy presence?
Куди мені піти від духу твого? Куди мені втекти від обличчя твого?
If I ascend up into the heavens thou art there; or if I make my bed in Sheol, behold, thou [art there];
Зійшов би я на небо — ти там єси, ліг би я у Шеолі — і там ти.
[If] I take the wings of the dawn [and] dwell in the uttermost parts of the sea,
Взяв би крила зірниці, осівся б на край моря, —
Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
і там рука твоя мене б водила, і твоя десниця мене б тримала.
And if I say, Surely darkness shall cover me, and the light about me be night;
Сказав би я: «Принаймні тьма нехай мене покриє, і світло, неначе ніч, мене сповиє», —
Even darkness hideth not from thee, and the night shineth as the day: the darkness is as the light.
та навіть темрява для тебе не занадто темна; і ніч, немов день, світить. Так темрява, як і світло!
For thou hast possessed my reins; thou didst cover me in my mother's womb.
Ти створив моє нутро, ти мене виткав в утробі матері моєї.
I will praise thee, for I am fearfully, wonderfully made. Marvellous are thy works; and [that] my soul knoweth right well.
Хвалю тебе, що сотворив мене так дивно; діла твої предивні, ти душу мою знаєш вельми добре.
My bones were not hidden from thee when I was made in secret, curiously wrought in the lower parts of the earth.
Кості мої не були сховані від тебе, коли постав я таємничо, коли мене творено в землі глибоко.
Thine eyes did see my unformed substance, and in thy book all [my members] were written; [during many] days were they fashioned, when [as yet] there was none of them.
Очі твої бачили мої вчинки, усі вони записані у твоїй книзі; і дні, що ти мені призначив, коли ані одного із них іще не було.
But how precious are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
Як мені тяжко думки твої збагнути, Боже! Яка їх сила!
[If] I would count them, they are more in number than the sand. When I awake, I am still with thee.
Я полічив би їх, та їх від піску більше; якби й скінчив, я був би ще з тобою.
Oh that thou wouldest slay the wicked, O +God! And ye men of blood, depart from me.
Якби ж то ти, Боже, знищив нечестивця, і відступили геть від мене кровожерні,
For they speak of thee wickedly, they take [thy name] in vain, thine enemies.
що обговорюють тебе підступно й лукаво повстають на тебе!
Do not I hate them, O Jehovah, that hate thee? and do not I loathe them that rise up against thee?
Хіба я, Господи, не ненавиджу тих, що тебе ненавидять? Хіба я не гидую тими, що повстають на тебе?
I hate them with perfect hatred; I account them mine enemies.
Я їх страшною ненавистю ненавиджу, вони моїми ворогами стали.
Search me, O God, and know my heart; prove me, and know my thoughts;
Вивідай мене, о Боже, і спізнай моє серце випробуй мене й спізнай мої задуми!