Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 138) | (Psalms 140) →

Darby Bible Translation

Переклад Турконяка

  • You Have Searched Me and Know Me

    {To the chief Musician. A Psalm of David.} Jehovah, thou hast searched me, and known [me].
  • На закінчення. Псалом Давида.
  • *Thou* knowest my down-sitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off;
  • Визволи мене, Господи, від поганої людини, визволи мене від безбожного чоловіка:
  • Thou searchest out my path and my lying down, and art acquainted with all my ways;
  • такі задумували неправедне в серці, весь день готувалися воювати.
  • For there is not yet a word on my tongue, [but] lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.
  • Вони вигострили свій язик, наче гадюки, — зміїна отрута на їхніх устах.
    (Музична пауза).
  • Thou hast beset me behind and before, and laid thy hand upon me.
  • Захисти мене, Господи, від руки грішника, визволи мене від неправедних людей, які задумали поставити перепону ногам моїм.
  • O knowledge too wonderful for me! it is high, I cannot [attain] unto it.
  • Горді наставили на мене капкан і натягнули мотузки, поклали пастки для моїх ніг, на стежці наставили на мене сильце.
    (Музична пауза).
  • Whither shall I go from thy Spirit? and whither flee from thy presence?
  • Я сказав Господу: Ти — мій Бог! Господи, почуй голос мого благання.
  • If I ascend up into the heavens thou art there; or if I make my bed in Sheol, behold, thou [art there];
  • Господи, Владико, Ти — сила мого спасіння, Ти вберіг мою голову в день бою.
  • [If] I take the wings of the dawn [and] dwell in the uttermost parts of the sea,
  • Господи, не видай мене грішникові, проти мого бажання. Вони задумали зло проти мене — не залиш мене, щоб ніколи вони не піднялися.
    (Музична пауза).
  • Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
  • Що ж до проводиря їхнього оточення, — злоба їхніх уст покриє їх.
  • And if I say, Surely darkness shall cover me, and the light about me be night;
  • На них спаде розпечене вугілля, Ти скинеш їх у вогонь, — вони не встоять у бідах.
  • Even darkness hideth not from thee, and the night shineth as the day: the darkness is as the light.
  • Людина, яка лихословить, не встоїть на землі: зло вполює і знищить неправедну людину.
  • For thou hast possessed my reins; thou didst cover me in my mother's womb.
  • Я збагнув, що Господь вчинить суд бідному і відімстить за убогого.
  • I will praise thee, for I am fearfully, wonderfully made. Marvellous are thy works; and [that] my soul knoweth right well.
  • Тож праведні прославлятимуть Твоє Ім’я, праведні житимуть у Твоїй присутності.

  • ← (Psalms 138) | (Psalms 140) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025