Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 143:4
-
Darby Bible Translation
And my spirit is overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
-
(en) King James Bible ·
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate. -
(en) New King James Version ·
Therefore my spirit is overwhelmed within me;
My heart within me is distressed. -
(en) New International Version ·
So my spirit grows faint within me;
my heart within me is dismayed. -
(en) English Standard Version ·
Therefore my spirit faints within me;
my heart within me is appalled. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore my spirit is overwhelmed within me;
My heart is appalled within me. -
(en) New Living Translation ·
I am losing all hope;
I am paralyzed with fear. -
(ru) Синодальный перевод ·
Человек подобен дуновению; дни его — как уклоняющаяся тень. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Дух мій тривожиться у мені й серце моє жахається у мені всередині. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І дух мій охляв в мене, серце моє ниє. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Люди́на стала до па́ри поді́бна, її дні — як та тінь промину́ща! -
(ru) Новый русский перевод ·
Человек подобен дуновению ветра;
дни его — как уходящая тень. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Людина схожа до марноти, — її дні проминають, як тінь. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Дыханию подобен человек, и дни его, как убегающая тень.