Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Переклад Огієнка
I Spread Out My Hands to You
{A Psalm of David.} Jehovah, hear my prayer; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness.
{A Psalm of David.} Jehovah, hear my prayer; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness.
Давидів. Благослове́нний Господь, моя ске́ля, що руки мої Він навчає до бо́ю, пальці мої — до війни́!
And enter not into judgment with thy servant; for in thy sight no man living shall be justified.
Він моє милосердя й тверди́ня моя, форте́ця моя та моя охоро́на мені, Він мій щит, і я до Нього вдаю́ся, Він мій наро́д підбиває під мене!
For the enemy persecuteth my soul: he hath crushed my life down to the earth; he hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
Господи, що́ то люди́на, що знаєш її, що́ то син лю́дський, що зважаєш на нього?
And my spirit is overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
Люди́на стала до па́ри поді́бна, її дні — як та тінь промину́ща!
I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands.
Господи, нахили Своє небо, — й зійди́, доторкни́ся до гір, — і вони задиму́ють!
I stretch forth my hands unto thee: my soul, as a parched land, [thirsteth] after thee. Selah.
Заблищи́ блискави́цею, й їх розпоро́ш, пошли Свої стрі́ли, і їх побенте́ж!
Answer me speedily, O Jehovah; my spirit faileth: hide not thy face from me, or I shall be like unto them that go down into the pit.
Пошли з висоти́ Свою руку, й мене поряту́й, і визволь мене з вод великих, від руки чужинці́в,
Cause me to hear thy loving-kindness in the morning, for in thee do I confide; make me to know the way wherein I should walk, for unto thee do I lift up my soul.
що їхні уста́ промовляють неправду, а їхня прави́ця — прави́ця зрадли́ва!
Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: unto thee do I flee for refuge.
Боже, я пісню нову́ заспіваю Тобі, на а́рфі десятистру́нній заграю Тобі,
Teach me to do thy will; for thou art my God: let thy good Spirit lead me in a plain country.
що Ти перемогу царям подає́ш, що рятуєш Давида, Свого раба, від лихого меча́!
Revive me, O Jehovah, for thy name's sake; in thy righteousness bring my soul out of trouble;
Порятуй же мене й збережи Ти мене від руки чужинці́в, що їхні уста́ промовляють марно́ту, а їхня прави́ця — правиця зрадли́ва,