Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Переклад Турконяка
I Spread Out My Hands to You
{A Psalm of David.} Jehovah, hear my prayer; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness.
{A Psalm of David.} Jehovah, hear my prayer; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness.
Давид — про Голіафа. Благословенний Господь, Бог мій, Який вишколює мої руки до бою, а мої пальці — до війни.
And enter not into judgment with thy servant; for in thy sight no man living shall be justified.
Він — моя милість, моя охорона, мій помічник, мій визволитель і мій захисник. На Нього я покладаю надію, Він підпорядковує мені мій народ.
For the enemy persecuteth my soul: he hath crushed my life down to the earth; he hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
Господи, хто така людина, що Ти об’явився їй, і людський син, що поважаєш його?
And my spirit is overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
Людина схожа до марноти, — її дні проминають, як тінь.
I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands.
Господи, нахили Своє небо, зійди, доторкнися до гір — і задимляться.
I stretch forth my hands unto thee: my soul, as a parched land, [thirsteth] after thee. Selah.
Блисни блискавицею — і розпорошиш їх, пошли Свої стріли — і затрясеш ними.
Answer me speedily, O Jehovah; my spirit faileth: hide not thy face from me, or I shall be like unto them that go down into the pit.
Пошли Свою руку з висоти, визволи мене, врятуй мене від великих бід, від руки чужих синів,
Cause me to hear thy loving-kindness in the morning, for in thee do I confide; make me to know the way wherein I should walk, for unto thee do I lift up my soul.
уста яких говорили марне, а їхня правиця — це правиця неправди.
Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: unto thee do I flee for refuge.
Боже, заспіваю Тобі пісню нову, на десятиструнному псалтирі заграю Тобі,
Teach me to do thy will; for thou art my God: let thy good Spirit lead me in a plain country.
що даєш царям порятунок, спасаєш Давида, Свого раба, від згубного меча.
Revive me, O Jehovah, for thy name's sake; in thy righteousness bring my soul out of trouble;
Визволи мене і спаси мене з рук синів чужинців, уста яких промовляли марне, а їхня правиця — це правиця неправди.