Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 144:6
-
Darby Bible Translation
Cast forth lightnings, and scatter them; send forth thine arrows, and discomfit them:
-
(en) King James Bible ·
Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them. -
(en) New King James Version ·
Flash forth lightning and scatter them;
Shoot out Your arrows and destroy them. -
(en) New International Version ·
Send forth lightning and scatter the enemy;
shoot your arrows and rout them. -
(en) English Standard Version ·
Flash forth the lightning and scatter them;
send out your arrows and rout them! -
(en) New American Standard Bible ·
Flash forth lightning and scatter them;
Send out Your arrows and confuse them. -
(en) New Living Translation ·
Hurl your lightning bolts and scatter your enemies!
Shoot your arrows and confuse them! -
(ru) Синодальный перевод ·
Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоём. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Заблискай блискавкою і розсип їх, стріли твої пусти й збентеж їх! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Блискай блискавками, і розсип їх! Пусти стріли твої, й замішай їх! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї. -
(ru) Новый русский перевод ·
О могуществе Твоих грозных дел будут все говорить,
и я буду возвещать о Твоем величии. -
(ua) Переклад Турконяка ·
будуть розказувати про Твою грізну силу й описувати Твою велич. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
О могуществе дел Твоих будут все говорить, и расскажу я о делах Твоих.