Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 145:10
-
Darby Bible Translation
י
All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
-
(en) King James Bible ·
י
All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee. -
(en) New King James Version ·
All Your works shall praise You, O Lord,
And Your saints shall bless You. -
(en) New International Version ·
All your works praise you, Lord;
your faithful people extol you. -
(en) English Standard Version ·
All your works shall give thanks to you, O Lord,
and all your saints shall bless you! -
(en) New American Standard Bible ·
All Your works shall give thanks to You, O LORD,
And Your godly ones shall bless You. -
(en) New Living Translation ·
All of your works will thank you, LORD,
and your faithful followers will praise you. -
(ru) Синодальный перевод ·
Господь будет царствовать вовеки, Бог твой, Сион, в род и род. Аллилуия. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хай, Господи, усі діла твої тебе славлять і святі твої нехай тебе благословлять. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Возхвалять тебе, Господи, всї творива твої, а праведні твої люде прославлять тебе. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хай царю́є навіки Господь, Бог твій, Сіоне, із роду у рід! Алілу́я! -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь царствует вовек,
Твой Бог, Сион, — во все поколения.
Аллилуйя! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господь буде царювати навіки, — твій Бог, Сіоне, з роду в рід. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь вовеки будет править, Сион, Твой Бог пребудет в поколеньях. Восславьте Господа!