Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 145:4
-
Darby Bible Translation
ד
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
-
(en) King James Bible ·
ד
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts. -
(en) New King James Version ·
One generation shall praise Your works to another,
And shall declare Your mighty acts. -
(en) New International Version ·
One generation commends your works to another;
they tell of your mighty acts. -
(en) English Standard Version ·
One generation shall commend your works to another,
and shall declare your mighty acts. -
(en) New American Standard Bible ·
One generation shall praise Your works to another,
And shall declare Your mighty acts. -
(en) New Living Translation ·
Let each generation tell its children of your mighty acts;
let them proclaim your power. -
(ru) Синодальный перевод ·
Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот день исчезают все помышления его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Рід родові діла твої буде славити і возвіщати про твою могутність. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Рід перед родом прославить твори твої, і звістить про могучі дїла твої. -
(ua) Переклад Огієнка ·
вийде дух його — і він до своєї землі поверта́ється, — того дня його за́думи гинуть! -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда дух покидает его, и он возвращается в землю,
в тот самый день исчезают и все его помышления. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вийде його дух, і він повернеться у свою землю. Того ж дня загинуть усі їхні задуми. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Их покидает дух, они уходят в землю, и планы их кончаются тотчас.