Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Переклад Огієнка
Practicing the Presence of God
{Michtam of David.} Preserve me, O God: for I trust in thee.
{Michtam of David.} Preserve me, O God: for I trust in thee.
Молитва Дави́дова. Вислухай, Го́споди, правду мою, послухай блага́ння моє! Почуй молитву мою із уст необлу́дних!
Thou [my soul] hast said to Jehovah, Thou art the Lord: my goodness [extendeth] not to thee; --
Від Твого лиця нехай вирок мій ви́йде, а очі Твої нехай бачать мою правоту́!
To the saints that are on the earth, and to the excellent [thou hast said], In them is all my delight.
Ти ви́пробував моє серце, навісти́в уночі, перетопи́в Ти мене, — й не знайшов чогось злого. І розду́мував я, щоб лихе з моїх уст не вихо́дило,
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.
а в лю́дських діла́х, за словом уст Твоїх, я стерігся доріг гнобителя.
Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
Зміцняй сто́пи мої на доро́гах Твоїх, щоб кро́ки мої не хита́лися!
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Я кли́чу до Тебе, бо відповіси́ мені, Боже, — нахили Своє ухо до мене, вислухай мову мою,
I will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my reins instruct me.
покажи дивну милість Свою, Спасителю тих, хто вдає́ться до Тебе від заколо́тників проти прави́ці Твоєї.
I have set Jehovah continually before me; because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
Хорони Ти мене, як зіни́цю Свою, дочку ока, у тіні Своїх крил заховай Ти мене
Therefore my heart rejoiceth, and my glory exulteth; my flesh moreover shall dwell in hope.
від безбожних, що гублять мене, — смертельні мої вороги оточили мене!
For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption.
То́вщем замкнули вони своє серце, уста їхні говорять бундю́чно.