Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 16) | (Psalms 18) →

Darby Bible Translation

Переклад Хоменка

  • Hear, O Lord, My Righteous Plee

    {A Prayer of David.} Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; give ear unto my prayer, which is not out of feigned lips.
  • Молитва. Давида. Вислухай, Господи, справедливу мою справу, почуй моє благання, прихили вухо до мольби моєї з уст нелукавих.
  • Let my judgment come forth from thy presence, let thine eyes regard equity.
  • Від тебе має вийти моє слушне право; очі твої нехай бачать правду.
  • Thou hast proved my heart, thou hast visited me by night; thou hast tried me, thou hast found nothing: my thought goeth not beyond my word.
  • Як вивідаєш моє серце, навідаєшся уночі до мене, вогнем мене випробуєш, — несправедливости в мені не знайдеш.
  • Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept from the paths of the violent [man].
  • Уста мої не согрішили людським робом; за словом уст твоїх я зберіг путь закону.
  • When thou holdest my goings in thy paths, my footsteps slip not.
  • Стопи мої твердо тримаються твоєї стежки, і ноги мої не спіткнулись.
  • I have called upon thee, for thou answerest me, O God. Incline thine ear unto me, hear my speech.
  • До тебе я взиваю, бо ти вислухуєш мене, о Боже; нахили до мене твоє вухо, вислухай моє слово.
  • Shew wondrously thy loving-kindnesses, O thou that savest by thy right hand them that trust [in thee] from those that rise up [against them].
  • Яви твою предивну милість, ти, що від ворогів рятуєш тих, хто прибігає під твою десницю.
  • Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
  • Хорони мене, як зіницю ока, сховай мене в тіні крил твоїх
  • From the wicked that destroy me, my deadly enemies, who compass me about.
  • від грішників, які на мене насідають. Вороги мої люті кругом мене обсіли,
  • They are enclosed in their own fat; with their mouth they speak proudly.
  • замкнули жирне своє серце, устами згорда промовляють.
  • They have now encompassed us in our steps; their eyes have they set, bowing down to the earth.
  • Ось вони на кожнім кроці мене обступили; тільки й чигають, щоб мене на землю повалити.
  • He is like a lion that is greedy of its prey, and as a young lion lurking in secret places.
  • Неначе лев, який на здобич зазіхає, як те левеня, що засідає в сховку.
  • Arise, Jehovah, anticipate him, cast him down: deliver my soul from the wicked, thy sword;
  • Встань, Господи, йди на нього, повали його; врятуй твоїм мечем від грішника мою душу,
  • From men [who are] thy hand, O Jehovah, from men of this age: their portion is in [this] life, and their belly thou fillest with thy hid [treasure]; they have their fill of sons, and leave the rest of their [substance] to their children.
  • від смертних, Господи, рукою твоєю, від людей, яких доля — життя дочасне, яких живіт ти наповняєш достатками своїми. Ними насичуються їхні діти, рештки ж лишають своїм немовлятам.
  • As for me, I will behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
  • А я в моїй правді твоє лице побачу і, проснувшися, насичусь твоїм видом.

  • ← (Psalms 16) | (Psalms 18) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025