Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 18:14
-
Darby Bible Translation
And he sent his arrows, and scattered [mine enemies]; and he shot forth lightnings, and discomfited them.
-
(en) King James Bible ·
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. -
(en) New International Version ·
He shot his arrows and scattered the enemy,
with great bolts of lightning he routed them. -
(en) English Standard Version ·
And he sent out his arrows and scattered them;
he flashed forth lightnings and routed them. -
(en) New American Standard Bible ·
He sent out His arrows, and scattered them,
And lightning flashes in abundance, and routed them. -
(en) New Living Translation ·
He shot his arrows and scattered his enemies;
great bolts of lightning flashed, and they were confused. -
(ru) Синодальный перевод ·
и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І загримів Господь на небі, Всевишній подав свій голос. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Пустив стріли свої, і розігнав їх, і метнув блискавками, і заколотив їх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і від сваві́льців Свого раба захова́й, нехай не панують вони надо мною, тоді непорочним я буду, і від провини великої буду очи́щений. -
(ru) Новый русский перевод ·
и от сознательных грехов удержи Своего слугу,
не дай им власти надо мной.
Тогда я буду непорочен
и чист от большого греха. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і стримай Свого раба від чужих. Якщо не запанують вони наді мною, тоді буду непорочним, стану чистим від тяжкого гріха, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не позволяй своему слуге сознательно грешить, да не будут грехи править мною. Тогда я пребуду чистым, тогда я пребуду невинным.