Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 17) | (Psalms 19) →

Darby Bible Translation

Переклад Турконяка

  • The Lord is My Rock

    {To the chief Musician. [A Psalm] of David, the servant of Jehovah, who spoke to Jehovah the words of this song in the day that Jehovah had delivered him out of the hand of all his enemies and out of the hand of Saul. And he said,} I will love thee, O Jehovah, my strength.
  • На закінчення. Псалом Давида.
  • Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my rock, in whom I will trust; my shield, and the horn of my salvation, my high tower.
  • Небеса розповідають про Божу славу, а небозвід сповіщає про творіння Його рук.
  • I will call upon Jehovah, who is to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
  • День дневі передає вістку, а ніч ночі сповіщає знання.
  • The bands of death encompassed me, and torrents of Belial made me afraid.
  • Немає мови, немає слів, де би не чулися їхні голоси.
  • The bands of Sheol surrounded me, the cords of death encountered me.
  • По всій землі пішло їхнє відлуння, і їхні слова — до кінців світу! У сонці Він поставив своє поселення:
  • In my distress I called upon Jehovah, and I cried out to my God; he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, into his ears.
  • воно, як наречений, котрий виходить зі своєї світлиці; радітиме, наче велетень, який біжить дорогою.
  • Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled and shook, because he was wroth.
  • Воно виходить від крайнеба і добігає крайнеба, і ніхто не сховається від його теплоти.
  • There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals burned forth from it.
  • Господній закон бездоганний, — він навертає душі. Господнє свідчення вірне, — воно робить мудрими дітей.
  • And he bowed the heavens, and came down; and darkness was under his feet.
  • Господні постанови праведні, — вони звеселяють серце. Господня заповідь яскраво сяє, — вона дає світло очам.
  • And he rode upon a cherub and did fly; yea, he flew fast upon the wings of the wind.
  • Господній страх чистий — він перебуває навіки-віків. Господні присуди справедливі, праведні самі по собі,
  • He made darkness his secret place, his tent round about him: darkness of waters, thick clouds of the skies.
  • їх бажають більше за золото і численні коштовні камені, вони солодші за мед і вощину.
  • From the brightness before him his thick clouds passed forth: hail and coals of fire.
  • Адже Твій раб виконує їх. В їх дотриманні — велика нагорода.
  • And Jehovah thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice: hail and coals of fire.
  • Проступки хто зрозуміє? Від таємних моїх очисти мене
  • And he sent his arrows, and scattered [mine enemies]; and he shot forth lightnings, and discomfited them.
  • і стримай Свого раба від чужих. Якщо не запанують вони наді мною, тоді буду непорочним, стану чистим від тяжкого гріха,
  • And the beds of the waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at thy rebuke, Jehovah, at the blast of the breath of thy nostrils.
  • і слова моїх уст, і роздуми мого серця завжди будуть перед Тобою і Тобі до вподоби, Господи, — мій помічник і мій викупитель!

  • ← (Psalms 17) | (Psalms 19) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025