Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 20) | (Psalms 22) →

Darby Bible Translation

Переклад Куліша та Пулюя

  • After the Battle

    {To the chief Musician. A Psalm of David.} The king shall joy in thy strength, Jehovah; and in thy salvation how greatly shall he rejoice.
  • Проводиреві хора: Псальма Давидова. С илою твоєю, Господи, радується царь, і як же вельми звеселиться він спасеннєм твоїм!
  • Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
  • Бажаннє серця його дав єси йому, і не відкинув просьби уст його.
  • For thou hast met him with the blessings of goodness; thou hast set a crown of pure gold on his head.
  • Ти бо прийшов на зустріч йому з добром і благословеннєм: на голову його вложив щиро-золотую корону.
  • He asked life of thee; thou gavest [it] him, length of days for ever and ever.
  • Життя просив в тебе, ти дав йому довготу днїв на всї часи і по віки.
  • His glory is great through thy salvation; majesty and splendour hast thou laid upon him.
  • Велика слава його через спасеннє твоє; царським сяєвом і красою окрасив його.
  • For thou hast made him to be blessings for ever; thou hast filled him with joy by thy countenance.
  • Бо благословеннє дав єси йому по віки; ти звеселив його ласкою перед лицем твоїм.
  • For the king confideth in Jehovah: and through the loving-kindness of the Most High he shall not be moved.
  • Бо царь вповає на Господа, і по милостї Всевишнього він не захитається.
  • Thy hand shall find out all thine enemies; thy right hand shall find out those that hate thee.
  • Рука твоя знайде всїх ворогів твоїх, твоя правиця досягне всїх ненавидячих тебе.
  • Thou shalt make them as a fiery furnace in the time of thy presence; Jehovah shall swallow them up in his anger, and the fire shall devour them:
  • Зробиш з них піч огнянную в час твого явлення; Господь обгорне їх гнївом своїм, і огонь пожере їх.
  • Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
  • Ти знищиш плід їх на землї, і рід їх зміж дїтей людських.
  • For they intended evil against thee; they imagined a mischievous device, which they could not execute.
  • Вони бо задумали лихо проти тебе, лукаву раду врадили, — та не здолїли нїчого.
  • For thou wilt make them turn their back; thou wilt make ready thy bowstring against their face.
  • Бо ти поженеш їх, і звернеш тятиву твою проти них.
  • Be thou exalted, Jehovah, in thine own strength: we will sing and celebrate thy power.
  • Піднесись, Господи, силою твоєю! Будем сьпівати і прославляти потугу твою.

  • ← (Psalms 20) | (Psalms 22) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025