Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Переклад Огієнка
Ascribe Glory to the Lord
{A Psalm of David.} Give unto Jehovah, ye sons of the mighty ones, give unto Jehovah glory and strength;
{A Psalm of David.} Give unto Jehovah, ye sons of the mighty ones, give unto Jehovah glory and strength;
Псалом Давидів. Пісня освя́чення дому.
Give unto Jehovah the glory of his name; worship Jehovah in holy splendour.
Буду Тебе величати, о Господи, бо Ти з глибини́ мене ви́тяг, і не потішив моїх ворогів ради мене!
The voice of Jehovah is upon the waters: the God of glory thundereth, -- Jehovah upon great waters.
Господи, Боже мій, я кликав до Тебе, — і мене вздорови́в Ти.
The voice of Jehovah is powerful; the voice of Jehovah is full of majesty.
Господи, вивів Ти душу мою із шео́лу, — Ти мене оживи́в, щоб в могилу не схо́дити мені!
The voice of Jehovah breaketh cedars; yea, Jehovah breaketh the cedars of Lebanon:
Співайте Господе́ві, святії Його, й славте пам'ять святині Його!
And he maketh them to skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young buffalo.
Бо хвилю триває Він у гніві Своїм, все життя — в Своїй ласці: буває увечорі плач, а радість на ра́нок!
The voice of Jehovah cleaveth out flames of fire.
А я говорив був у ми́рі своєму: „Я не захита́юсь навіки“!
The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.
Господи, в ласці Своїй Ти поставив мене на горі́ моїх сил. Як лице Своє Ти захова́в, то збенте́жився я.
The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests; and in his temple doth every one say, Glory!
До Тебе я кличу, о Господи, і блага́ю я Господа:
Jehovah sitteth upon the flood; yea, Jehovah sitteth as king for ever.
„Яка ко́ристь із кро́ви моєї, коли́ я до гро́бу зійду́? Чи хвалити Тебе буде по́рох? Чи він ви́явить правду Твою?