Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Переклад Хоменка
The Providence of God
{Of David. Instruction.} Blessed is he [whose] transgression is forgiven, [whose] sin is covered!
{Of David. Instruction.} Blessed is he [whose] transgression is forgiven, [whose] sin is covered!
Давида. Маскіл. Блажен, кому простилось беззаконня, кому гріх покрито,
Blessed is the man unto whom Jehovah reckoneth not iniquity, and in whose spirit there is no guile!
Блажен той, кому Бог вини не залічить, і в кого на душі нема лукавства.
When I kept silence, my bones waxed old, through my groaning all the day long.
Як я мовчав, ниділи мої кості серед мого безнастанного стогнання.
For day and night thy hand was heavy upon me; my moisture was turned into the drought of summer. Selah.
Бо вдень і вночі твоя рука тяжіла надо мною, висохла моя сила, немов під літню спеку.
I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity I covered not; I said, I will confess my transgressions unto Jehovah, and *thou* forgavest the iniquity of my sin. Selah.
Я висповідав тобі гріх мій і не затаїв провини моєї. Я мовив: “Признаюсь Господеві в моїх провинах”, і ти простив вину гріха мого.
For this shall every one that is godly pray unto thee at a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they will not reach him.
Тому помолиться до тебе всяк побожний в час небезпеки. І під час повені вод великих — вони до нього не досягнуть.
Thou art a hiding-place for me; thou preservest me from trouble; thou dost encompass me with songs of deliverance. Selah.
Ти — захист мій, ти збережеш мене від скрути, огорнеш мене радістю мого спасіння.
I will instruct thee and teach thee the way in which thou shalt go; I will counsel [thee] with mine eye upon thee.
“Навчу тебе й вкажу тобі дорогу, якою маєш ходити; дам тобі пораду; на тобі — моє око!
Be ye not as a horse, as a mule, which have no understanding: whose trappings must be bit and bridle, for restraint, or they will not come unto thee.
Не будьте, як той кінь, немов віслюк той нерозумний, що запал їхній треба віжками й вудилом гамувати, а то до тебе не підійдуть.”
Many sorrows hath the wicked; but he that confideth in Jehovah, loving-kindness shall encompass him.
Великих мук зазнають нечестиві; хто ж уповає на Господа, того огортає ласка.