Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 34:15
-
Darby Bible Translation
ע
The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;
-
(en) King James Bible ·
ע
The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry. -
(en) New King James Version ·
The eyes of the Lord are on the righteous,
And His ears are open to their cry. -
(en) New International Version ·
The eyes of the Lord are on the righteous,
and his ears are attentive to their cry; -
(en) English Standard Version ·
The eyes of the Lord are toward the righteous
and his ears toward their cry. -
(en) New American Standard Bible ·
The eyes of the LORD are toward the righteous
And His ears are open to their cry. -
(en) New Living Translation ·
The eyes of the LORD watch over those who do right;
his ears are open to their cries for help. -
(ru) Синодальный перевод ·
А когда я претыкался, они радовались и собирались; собирались ругатели против меня, не знаю за что, поносили и не переставали; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Відступи від зла й чини добро, шукай миру та його тримайся! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Очі Господнї на праведних, і уші його на молитву їх; -
(ua) Переклад Огієнка ·
А вони, як упав я, радіють та схо́дяться, напасники́ проти мене збираються, я ж не знаю про те; кричать, і не вмовка́ють, -
(ru) Новый русский перевод ·
А когда я спотыкался,
то все они радовались
и сходились против меня.
Негодяи, которых я не знал,
чернили меня без устали. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вони ж з мене глузували, зійшлися, зібрали на мене кари, а я не знав; розділилися і не покаялися. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда же спотыкался я, они открыто потешались, когда не ждал я — нападали и клеветали без причин.