Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
New King James Version
Taste and See the Lord is Good
{[A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed.} I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.
{[A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed.} I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.
The Happiness of Those Who Trust in God
A Psalm of David when he pretended madness before Abimelech, who drove him away, and he departed.
I will bless the Lord at all times;
His praise shall continually be in my mouth.
A Psalm of David when he pretended madness before Abimelech, who drove him away, and he departed.
I will bless the Lord at all times;
His praise shall continually be in my mouth.
ב
My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice.
My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice.
My soul shall make its boast in the Lord;
The humble shall hear of it and be glad.
The humble shall hear of it and be glad.
ג
Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
Oh, magnify the Lord with me,
And let us exalt His name together.
And let us exalt His name together.
ד
I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
I sought the Lord, and He heard me,
And delivered me from all my fears.
And delivered me from all my fears.
ה
They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.
They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.
They looked to Him and were radiant,
And their faces were not ashamed.
And their faces were not ashamed.
ז
This afflicted one called, and Jehovah heard [him], and saved him out of all his troubles.
This afflicted one called, and Jehovah heard [him], and saved him out of all his troubles.
This poor man cried out, and the Lord heard him,
And saved him out of all his troubles.
And saved him out of all his troubles.
ח
The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
ט
Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!
Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!
Oh, taste and see that the Lord is good;
Blessed is the man who trusts in Him!
Blessed is the man who trusts in Him!
י
Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.
Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.
כ
The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.
The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.
The young lions lack and suffer hunger;
But those who seek the Lord shall not lack any good thing.
But those who seek the Lord shall not lack any good thing.
ל
Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
Come, you children, listen to me;
I will teach you the fear of the Lord.
I will teach you the fear of the Lord.
מ
What man is he that desireth life, [and] loveth days, that he may see good?
What man is he that desireth life, [and] loveth days, that he may see good?
Who is the man who desires life,
And loves many days, that he may see good?
And loves many days, that he may see good?
נ
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;
Keep your tongue from evil,
And your lips from speaking deceit.
And your lips from speaking deceit.
ס
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Depart from evil and do good;
Seek peace and pursue it.
Seek peace and pursue it.
ע
The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;
The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;
The eyes of the Lord are on the righteous,
And His ears are open to their cry.
And His ears are open to their cry.
פ
The face of Jehovah is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth:
The face of Jehovah is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth:
צ
[The righteous] cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles.
[The righteous] cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles.
The righteous cry out, and the Lord hears,
And delivers them out of all their troubles.
And delivers them out of all their troubles.
ק
Jehovah is nigh to those that are of a broken heart, and saveth them that are of a contrite spirit.
Jehovah is nigh to those that are of a broken heart, and saveth them that are of a contrite spirit.
ר
Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:
Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:
Many are the afflictions of the righteous,
But the Lord delivers him out of them all.
But the Lord delivers him out of them all.
ש
He keepeth all his bones; not one of them is broken.
He keepeth all his bones; not one of them is broken.
He guards all his bones;
Not one of them is broken.
Not one of them is broken.
ת
Evil shall destroy the wicked; and they that hate the righteous shall bear their guilt.
Evil shall destroy the wicked; and they that hate the righteous shall bear their guilt.