Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 33) | (Psalms 35) →

Darby Bible Translation

Синодальный перевод

  • Taste and See the Lord is Good

    {[A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed.} I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.
  • Псалом Давида. Вступись, Господи, в тяжбу с тяжущимися со мною, побори борющихся со мною;
  • ב

    My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice.
  • возьми щит и латы и восстань на помощь мне;
  • ג

    Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
  • обнажи меч и прегради путь преследующим меня; скажи душе моей: «Я — спасение твоё!»
  • ד

    I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
  • Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей; да обратятся назад и покроются бесчестием умышляющие мне зло;
  • ה

    They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.
  • да будут они, как прах пред лицом ветра, и Ангел Господень да прогоняет их;
  • ז

    This afflicted one called, and Jehovah heard [him], and saved him out of all his troubles.
  • да будет путь их тёмен и скользок, и Ангел Господень да преследует их,
  • ח

    The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
  • ибо они без вины скрыли для меня яму — сеть свою, без вины выкопали её для души моей.
  • ט

    Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!
  • Да придёт на него гибель неожиданная, и сеть его, которую он скрыл для меня, да уловит его самого; да впадёт в неё на погибель.
  • י

    Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.
  • А моя душа будет радоваться о Господе, будет веселиться о спасении от Него.
  • כ

    The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.
  • Все кости мои скажут: «Господи! кто подобен Тебе, избавляющему слабого от сильного, бедного и нищего от грабителя его?»
  • ל

    Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
  • Восстали на меня свидетели неправедные: чего я не знаю, о том допрашивают меня;
  • מ

    What man is he that desireth life, [and] loveth days, that he may see good?
  • воздают мне злом за добро, сиротством душе моей.
  • נ

    Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;
  • Я во время болезни их одевался во вретище, изнурял постом душу мою, и молитва моя возвращалась в недро моё.
  • ס

    Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
  • Я поступал, как бы это был друг мой, брат мой; я ходил скорбный, с поникшею головою, как бы оплакивающий мать.
  • ע

    The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;
  • А когда я претыкался, они радовались и собирались; собирались ругатели против меня, не знаю за что, поносили и не переставали;
  • פ

    The face of Jehovah is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth:
  • с лицемерными насмешниками скрежетали на меня зубами своими.
  • צ

    [The righteous] cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles.
  • Господи! долго ли будешь смотреть на это? Отведи душу мою от злодейств их, от львов — одинокую мою.
  • ק

    Jehovah is nigh to those that are of a broken heart, and saveth them that are of a contrite spirit.
  • Я прославлю Тебя в собрании великом, среди народа многочисленного восхвалю Тебя,
  • ר

    Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:
  • чтобы не торжествовали надо мною враждующие против меня неправедно, и не перемигивались глазами ненавидящие меня безвинно;
  • ש

    He keepeth all his bones; not one of them is broken.
  • ибо не о мире говорят они, но против мирных земли составляют лукавые замыслы;
  • ת

    Evil shall destroy the wicked; and they that hate the righteous shall bear their guilt.
  • расширяют на меня уста свои; говорят: «хорошо! хорошо! видел глаз наш».
  • Jehovah redeemeth the soul of his servants; and none of them that trust in him shall bear guilt.
  • Ты видел, Господи, не умолчи; Господи! не удаляйся от меня.

  • ← (Psalms 33) | (Psalms 35) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025