Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Cовременный перевод WBTC
There is No Fear of God Before his Eyes
{To the chief Musician. [A Psalm] of the servant of Jehovah; of David.} The transgression of the wicked uttereth within my heart, There is no fear of God before his eyes.
{To the chief Musician. [A Psalm] of the servant of Jehovah; of David.} The transgression of the wicked uttereth within my heart, There is no fear of God before his eyes.
Давиду Не злись на злых людей и не завидуй зло творящим.
For he flattereth himself in his own eyes, [even] when his iniquity is found to be hateful.
Они завянут быстро, как трава, умрут, как скошенная зелень.
The words of his mouth are wickedness and deceit: he hath left off to be wise, to do good.
Верь в Бога и твори добро, и на земле живи, и оставайся верен.
He deviseth wickedness up on his bed; he setteth himself in a way that is not good: he abhorreth not evil.
Будь счастлив в Боге, Он исполнит желанья сердца твоего.
Jehovah, thy loving-kindness is in the heavens, and thy faithfulness [reacheth] unto the clouds.
Доверься Богу, верь в Него, и Он всё сделает как надо.
Thy righteousness is like the high mountains; thy judgments are a great deep: thou, Jehovah, preservest man and beast.
Он праведность твою заставит сиять зарёй, и честность — солнцем.
How precious is thy loving-kindness, O God! So the sons of men take refuge under the shadow of thy wings.
Не суетен будь перед Богом и терпеливо жди Его, не раздражайся, если кто-то, стоящий на путях греховных, добьётся своего.
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.
От злобы воздержись, от гнева, не раздражайся — это ко злу.
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
Зло истребится, и земля достанется в наследство верным.
Continue thy loving-kindness unto them that know thee, and thy righteousness to the upright in heart;
Немного времени пройдёт, и грешников не станет. И хоть ты их ищи повсюду, но не найдёшь — исчезнут все они!
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked drive me away.
И будет вся земля для кротких, и насладятся они миром.