Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 37:12
-
Darby Bible Translation
ז
The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth his teeth against him.
-
(en) King James Bible ·
ז
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth. -
(en) New King James Version ·
The wicked plots against the just,
And gnashes at him with his teeth. -
(en) New International Version ·
The wicked plot against the righteous
and gnash their teeth at them; -
(en) English Standard Version ·
The wicked plots against the righteous
and gnashes his teeth at him, -
(en) New American Standard Bible ·
The wicked plots against the righteous
And gnashes at him with his teeth. -
(en) New Living Translation ·
The wicked plot against the godly;
they snarl at them in defiance. -
(ru) Синодальный перевод ·
Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои стоят вдали. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Беззаконник кує на праведника лихо і скрегоче на нього зубами. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Беззаконник замишляє проти праведника, і зубами своїми скрегоче на него. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Дру́зі мої й мої при́ятелі поставали здаля́ від моєї біди, а ближні мої поставали опо́даль. -
(ru) Новый русский перевод ·
Мои друзья и те, кто любит меня,
из-за язв меня избегают,
и соседи мои стоят вдалеке. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Мої друзі й мої приятелі наблизилися до мене й зупинилися, — мої найближчі стали осторонь. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я стал словно рана для близких друзей, соседи и те избегают меня.