Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 37:4
-
Darby Bible Translation
and delight thyself in Jehovah, and he will give thee the desires of thy heart.
-
(en) King James Bible ·
Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart. -
(en) New King James Version ·
Delight yourself also in the Lord,
And He shall give you the desires of your heart. -
(en) New International Version ·
Take delight in the Lord,
and he will give you the desires of your heart. -
(en) English Standard Version ·
Delight yourself in the Lord,
and he will give you the desires of your heart. -
(en) New American Standard Bible ·
Delight yourself in the LORD;
And He will give you the desires of your heart. -
(en) New Living Translation ·
Take delight in the LORD,
and he will give you your heart’s desires. -
(ru) Синодальный перевод ·
Нет целого места в плоти моей от гнева Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Втішайся в Господі, і він сповнить тобі бажання твого серця. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І радуйся в Господї, то він дасть тобі бажання серця твого. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Від гніву Твого нема ці́лого місця на тілі моїм, немає споко́ю в костя́х моїх через мій гріх, -
(ru) Новый русский перевод ·
От гнева Твоего
нет на теле моем здорового места.
От греха моего
не осталось здоровья в костях моих. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Нема здорового місця на моєму тілі від Твого гніву, нема спокою моїм костям від моїх гріхів. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
После наказания Твоего болит у меня всё тело. Согрешил я, и наказал Ты меня, и до самых костей боль пробирает меня.