Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 38:2
-
Darby Bible Translation
For thine arrows stick fast in me, and thy hand cometh down upon me.
-
(en) King James Bible ·
For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore. -
(en) New King James Version ·
For Your arrows pierce me deeply,
And Your hand presses me down. -
(en) New International Version ·
Your arrows have pierced me,
and your hand has come down on me. -
(en) English Standard Version ·
For your arrows have sunk into me,
and your hand has come down on me. -
(en) New American Standard Bible ·
For Your arrows have sunk deep into me,
And Your hand has pressed down on me. -
(en) New Living Translation ·
Your arrows have struck deep,
and your blows are crushing me. -
(ru) Синодальный перевод ·
Я сказал: буду я наблюдать за путями моими, чтобы не согрешать мне языком моим; буду обуздывать уста мои, доколе нечестивый предо мною. -
(ua) Переклад Хоменка ·
О Господи, не докоряй мені у твоїм гніві і не карай мене у твоїм обуренні. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо стріли твої прошибли мене, і рука твоя спустилась на мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я сказав: „Пильнувати я буду доро́ги свої, щоб своїм язико́м не грішити, накладу я вузде́чку на уста свої, поки передо мною безбожний. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я сказал: «Я буду следить за своими путями
и язык удерживать от греха,
буду обуздывать уста,
пока нечестивые предо мною». -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я сказав: Пильнуватиму мої дороги, щоб не грішити своїм язиком. Я поставив охорону моїм устам, коли грішний став переді мною. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я сказал: "Мне в пути надо быть осторожным, не грешить языком, и пока со мной злобные рядом закрыть свой рот на замок".