Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 38:5
-
Darby Bible Translation
My wounds stink, they are corrupt, because of my foolishness.
-
(en) King James Bible ·
My wounds stink and are corrupt because of my foolishness. -
(en) New King James Version ·
My wounds are foul and festering
Because of my foolishness. -
(en) New International Version ·
My wounds fester and are loathsome
because of my sinful folly. -
(en) English Standard Version ·
My wounds stink and fester
because of my foolishness, -
(en) New American Standard Bible ·
My wounds grow foul and fester
Because of my folly. -
(en) New Living Translation ·
My wounds fester and stink
because of my foolish sins. -
(ru) Синодальный перевод ·
скажи мне, Господи, кончину мою и число дней моих, какое оно, дабы я знал, какой век мой. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо мої провини голову мою перевищили, немов важкий тягар, що тяжить над мою силу. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Смердять, гниють рани мої задля нерозуму мого. -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Повідоми́ мене, Господи, про кінець мій та про днів моїх міру, яка то вона, — нехай знаю, коли я помру́!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
«Покажи мне, Господи, кончину мою
и число моих дней скажи;
дай мне знать, сколь жизнь моя быстротечна. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господи, об’яви мені мій кінець і міру моїх днів, яка вона, щоб я знав, чого мені бракує. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Скажи мне, Господи, когда конец придёт мой? Скажи, как долго буду жить, скажи, как долго мне ещё осталось?