Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 39) | (Psalms 41) →

Darby Bible Translation

Cовременный перевод WBTC

  • I Waited Patiently for the Lord

    {To the chief Musician. Of David. A Psalm.} I waited patiently for Jehovah; and he inclined unto me, and heard my cry.
  • Дирижёру хора. Песнь Давида.
  • And he brought me up out of the pit of destruction, out of the miry clay, and set my feet upon a rock; he hath established my goings:
  • Благословен тот, кто думает о слабых, Господь в любой беде его спасёт.
  • And he hath put a new song in my mouth, praise unto our God. Many shall see it, and fear, and shall confide in Jehovah.
  • Господь не даст ему быть побеждённым врагами, Он защитит его и будет жизнь его беречь, Его он на земле благословит.
  • Blessed is the man that hath made Jehovah his confidence, and turneth not to the proud, and to such as turn aside to lies.
  • В болезни силы даст ему Господь, вновь сделает его здоровым.
  • Thou, O Jehovah my God, hast multiplied thy marvellous works, and thy thoughts toward us: they cannot be reckoned up in order unto thee; would I declare and speak [them], they are more than can be numbered.
  • Сказал я: "Господи, будь милостив ко мне, грешил пред Тобой, но Ты меня прости и исцели".
  • Sacrifice and oblation thou didst not desire: ears hast thou prepared me. Burnt-offering and sin-offering hast thou not demanded;
  • Мои враги злословят обо мне: "Пусть он умрёт, пусть имя его сгинет".
  • Then said I, Behold, I come, in the volume of the book it is written of me --
  • Когда приходит кто-нибудь ко мне, то копит в сердце клевету и после распространяет сплетни обо мне.
  • To do thy good pleasure, my God, is my delight, and thy law is within my heart.
  • Я слышу — шепчут за спиной враги, и худшего их полны пожеланья:
  • I have published righteousness in the great congregation: behold, I have not withheld my lips, Jehovah, *thou* knowest.
  • "Его преследует ужасная болезнь, ему вовек уже не встать с постели".
  • I have not hidden thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy loving-kindness and thy truth from the great congregation.
  • И даже близкий друг, с которым я делился и доверием, и хлебом, поддавшись сплетням, стал против меня.
  • Withhold not thou, Jehovah, thy tender mercies from me; let thy loving-kindness and thy truth continually preserve me.
  • Но помоги, будь милостив, Господь, чтоб мог я встать и с ними расквитаться.
  • For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I cannot see; they are more than the hairs of my head: and my heart hath failed me.
  • Тогда пойму, что Ты со мной, Господь, и не допустишь надо мной победы.
  • Be pleased, O Jehovah, to deliver me; Jehovah, make haste to my help.
  • Оставишь в целости меня, и я с Тобой вовек пребуду.
  • Let them be ashamed and brought to confusion together that seek after my soul to destroy it; let them be turned backward and confounded that take pleasure in mine adversity;
  • Во славе, Господи, пребудь вовеки. Аминь и Аминь!

  • ← (Psalms 39) | (Psalms 41) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025