Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 40) | (Psalms 42) →

Darby Bible Translation

Синодальный перевод

  • Blessed is He who Considers the Poor

    {To the chief Musician. A Psalm of David.} Blessed is he that understandeth the poor: Jehovah will deliver him in the day of evil.
  • Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.
  • Jehovah will preserve him, and keep him alive; he shall be made happy in the land; and thou wilt not deliver him to the will of his enemies.
  • Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже!
  • Jehovah will sustain him upon the bed of languishing: thou turnest all his bed in his sickness.
  • Жаждет душа моя к Богу крепкому, живому: когда приду и явлюсь пред лицо Божие!
  • As for me, I said, Jehovah, be gracious unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
  • Слёзы мои были для меня хлебом день и ночь, когда говорили мне всякий день: «где Бог твой?»
  • Mine enemies wish me evil: When will he die, and his name perish?
  • Вспоминая об этом, изливаю душу мою, потому что я ходил в многолюдстве, вступал с ними в дом Божий со гласом радости и славословия празднующего сонма.
  • And if one come to see [me], he speaketh falsehood; his heart gathereth wickedness to itself: he goeth abroad, he telleth [it].
  • Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду ещё славить Его, Спасителя моего и Бога моего.
  • All that hate me whisper together against me; against me do they devise my hurt.
  • Унывает во мне душа моя; посему я воспоминаю о Тебе с земли Иорданской, с Ермона, с горы Цоар.
  • A thing of Belial cleaveth fast unto him; and now that he is laid down, he will rise up no more.
  • Бездна бездну призывает голосом водопадов Твоих; все воды Твои и волны Твои прошли надо мною.
  • Yea, mine own familiar friend, in whom I confided, who did eat of my bread, hath lifted up [his] heel against me.
  • Днём явит Господь милость Свою, и ночью песнь Ему у меня, молитва к Богу жизни моей.
  • But thou, Jehovah, be gracious unto me, and raise me up, that I may requite them.
  • Скажу Богу, заступнику моему: для чего Ты забыл меня? Для чего я сетуя хожу от оскорблений врага?
  • By this I know that thou delightest in me, because mine enemy doth not triumph over me.
  • Как бы поражая кости мои, ругаются надо мною враги мои, когда говорят мне всякий день: «где Бог твой?»
  • But as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
  • Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду ещё славить Его, Спасителя моего и Бога моего.

  • ← (Psalms 40) | (Psalms 42) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025