Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 48) | (Psalms 50) →

Darby Bible Translation

Новый русский перевод

  • The Transiency of the Wealth

    {To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.} Hear this, all ye peoples; give ear, all inhabitants of the world:
  • Псалом Асафа.
    [1] Господь — Бог богов;
    Он призывает землю от востока и до запада,100
  • Both men of low and men of high degree, rich and poor alike.
  • С Сиона, совершенного красотой,
    Бог являет Свой свет.
  • My mouth shall speak wisdom, and the meditation of my heart shall be of understanding:
  • Бог наш идет и не останется безмолвным.
    Перед Ним пожирающий огонь,
    и вокруг Него сильная буря.
  • I will incline mine ear to a parable, I will open my riddle upon the harp.
  • Он призывает небеса сверху и землю
    быть свидетелями Его суда над Своим народом:
  • Wherefore should I fear in the days of adversity, [when] the iniquity of my supplanters encompasseth me? --
  • «Соберите ко Мне всех, кто верен Мне,
    кто заключил со Мной завет при жертве».
  • They depend upon their wealth, and boast themselves in the abundance of their riches. ...
  • И небеса возвещают о праведности Его,
    потому что Сам Бог — судья.
    Пауза
  • None can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him,
  • «Слушай, народ Мой, Я буду говорить;
    Израиль, Я буду против тебя свидетельствовать.
    Я — Бог, твой Бог.
  • (For the redemption of their soul is costly, and must be given up for ever,)
  • Не за жертвы твои Я тебя корю —
    твои всесожжения всегда предо Мною.
  • That he should still live perpetually, [and] not see corruption.
  • Мне не нужен ни бык из твоих загонов,
    ни козлы из твоих дворов,
  • For he seeth that wise men die; all alike, the fool and the brutish perish, and they leave their wealth to others.
  • ведь все звери в лесу — Мои,
    и скот на тысяче гор.
  • Their inward thought is, that their houses are for ever, their dwelling-places from generation to generation: they call the lands after their own names.
  • Я знаю всех птиц в горах
    и все, что живет в полях.
  • Nevertheless, man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
  • Если бы Я был голоден,
    то не сказал бы тебе,
    ведь Мне принадлежит вселенная
    и все, что наполняет ее.
  • This their way is their folly, yet they that come after them delight in their sayings. Selah.
  • Разве Я ем мясо быков
    или пью козлиную кровь?
  • Like sheep are they laid in Sheol: Death feedeth on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their comeliness shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for them.
  • Принеси хвалу в жертву Богу,101
    и исполни свои обеты пред Всевышним.
  • But God will redeem my soul from the power of Sheol: for he will receive me. Selah.
  • И тогда призови Меня в день бедствия,
    и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
  • Be not afraid when a man becometh rich, when the glory of his house is increased:
  • Но нечестивому Бог говорит:
    «Как ты смеешь возвещать Мои уставы
    и говорить о Моем завете?
  • For when he dieth, he shall carry nothing away; his glory shall not descend after him.
  • Ты ненавидишь Мое наставление
    и бросаешь за спину Мои слова.
  • Though he blessed his soul in his lifetime, -- and men will praise thee when thou doest well to thyself, --
  • Увидев вора, ты с ним сближаешься,
    и водишь дружбу с прелюбодеями.102
  • It shall go to the generation of his fathers: they shall never see light.
  • Ты даешь злословить своим устам,
    и язык твой сплетает ложь.
  • Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.
  • Ты всегда обвиняешь брата,
    клевещешь на сына матери твоей.

  • ← (Psalms 48) | (Psalms 50) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025