Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Синодальный перевод
The Transiency of the Wealth
{To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.} Hear this, all ye peoples; give ear, all inhabitants of the world:
{To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.} Hear this, all ye peoples; give ear, all inhabitants of the world:
Псалом Асафа. Бог богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.
Both men of low and men of high degree, rich and poor alike.
С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,
My mouth shall speak wisdom, and the meditation of my heart shall be of understanding:
грядёт Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.
I will incline mine ear to a parable, I will open my riddle upon the harp.
Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:
Wherefore should I fear in the days of adversity, [when] the iniquity of my supplanters encompasseth me? --
«соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве».
They depend upon their wealth, and boast themselves in the abundance of their riches. ...
И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.
None can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him,
«Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.
(For the redemption of their soul is costly, and must be given up for ever,)
Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною;
That he should still live perpetually, [and] not see corruption.
не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,
For he seeth that wise men die; all alike, the fool and the brutish perish, and they leave their wealth to others.
ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,
Their inward thought is, that their houses are for ever, their dwelling-places from generation to generation: they call the lands after their own names.
знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною.
Nevertheless, man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и всё, что наполняет её.
This their way is their folly, yet they that come after them delight in their sayings. Selah.
Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?
Like sheep are they laid in Sheol: Death feedeth on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their comeliness shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for them.
Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,
But God will redeem my soul from the power of Sheol: for he will receive me. Selah.
и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня».
Be not afraid when a man becometh rich, when the glory of his house is increased:
Грешнику же говорит Бог: «что ты проповедуешь уставы Мои и берёшь завет Мой в уста твои,
For when he dieth, he shall carry nothing away; his glory shall not descend after him.
а сам ненавидишь наставление Моё и слова Мои бросаешь за себя?
Though he blessed his soul in his lifetime, -- and men will praise thee when thou doest well to thyself, --
когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься;
It shall go to the generation of his fathers: they shall never see light.
уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство;