Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 53:4
-
Darby Bible Translation
Have the workers of iniquity no knowledge, eating up my people [as] they eat bread? they call not upon God.
-
(en) King James Bible ·
Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God. -
(en) New King James Version ·
Have the workers of iniquity no knowledge,
Who eat up my people as they eat bread,
And do not call upon God? -
(en) New International Version ·
Do all these evildoers know nothing?
They devour my people as though eating bread;
they never call on God. -
(en) English Standard Version ·
Have those who work evil no knowledge,
who eat up my people as they eat bread,
and do not call upon God? -
(en) New American Standard Bible ·
Have the workers of wickedness no knowledge,
Who eat up My people as though they ate bread
And have not called upon God? -
(en) New Living Translation ·
Will those who do evil never learn?
They eat up my people like bread
and wouldn’t think of praying to God. -
(ru) Синодальный перевод ·
Боже! услышь молитву мою, внемли словам уст моих, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Усі загалом відвернулися, зледащіли; нема нікого, хто добро чинив би, нема ані одного. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не вже ж не прийдуть до розуму всї, що роблять беззаконнє, що заїдають народ мій, наче б вони хлїб їли? Господа вони не призивають. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вислухай, Боже, молитву мою, нахили Своє ухо до слів моїх уст, -
(ru) Новый русский перевод ·
Боже, услышь молитву мою;
внемли словам моих уст! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Боже, вислухай мою молитву, прислухайся до слів моїх уст, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Молитву мою, Господь мой, услышь, слова моих уст услышь.