Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Синодальный перевод
Cast Your Cares on the Lord
{To the chief Musician. On stringed instruments: an instruction. Of David.} Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
{To the chief Musician. On stringed instruments: an instruction. Of David.} Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе.
Attend unto me, and answer me: I wander about in my plaint, and I moan aloud,
Помилуй меня, Боже! ибо человек хочет поглотить меня; нападая всякий день, теснит меня.
Because of the voice of the enemy; because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in anger they persecute me.
Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о Всевышний!
My heart is writhing within me, and the terrors of death are fallen upon me.
Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
Fear and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?
And I said, Oh that I had wings like a dove! I would fly away, and be at rest;
Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне — на зло:
Behold, I would flee afar off, I would lodge in the wilderness; Selah;
собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
I would hasten my escape from the stormy wind, from the tempest.
Неужели они избегнут воздаяния за неправду свою? Во гневе низложи, Боже, народы.
Swallow [them] up, Lord; divide their tongue: for I have seen violence and strife in the city.
У Тебя исчислены мои скитания; положи слёзы мои в сосуд у Тебя, — не в книге ли они Твоей?
Day and night they go about it upon the walls thereof; and iniquity and mischief are in the midst of it.
Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня.
Perversities are in the midst thereof; and oppression and deceit depart not from its streets.
В Боге восхвалю я слово Его, в Господе восхвалю слово Его.
For it is not an enemy that hath reproached me -- then could I have borne it; neither is it he that hateth me that hath magnified [himself] against me -- then would I have hidden myself from him;
На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек?
But it was thou, a man mine equal, mine intimate, my familiar friend. ...
На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,