Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 57:6
-
Darby Bible Translation
They have prepared a net for my steps; my soul was bowed down: they have digged a pit before me; they are fallen into the midst thereof. Selah.
-
(en) King James Bible ·
They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah. -
(en) New King James Version ·
They have prepared a net for my steps;
My soul is bowed down;
They have dug a pit before me;
Into the midst of it they themselves have fallen. Selah -
(en) New International Version ·
They spread a net for my feet —
I was bowed down in distress.
They dug a pit in my path —
but they have fallen into it themselves. -
(en) English Standard Version ·
They set a net for my steps;
my soul was bowed down.
They dug a pit in my way,
but they have fallen into it themselves. Selah -
(en) New American Standard Bible ·
They have prepared a net for my steps;
My soul is bowed down;
They dug a pit before me;
They themselves have fallen into the midst of it.Selah.My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast;
I will sing, yes, I will sing praises!Awake, my glory!
Awake, harp and lyre!
I will awaken the dawn.I will give thanks to You, O Lord, among the peoples;
I will sing praises to You among the nations.For Your lovingkindness is great to the heavens
And Your truth to the clouds.Be exalted above the heavens, O God;
Let Your glory be above all the earth. -
(en) New Living Translation ·
My enemies have set a trap for me.
I am weary from distress.
They have dug a deep pit in my path,
but they themselves have fallen into it.
Interlude -
(ru) Синодальный перевод ·
и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Знесись над небесами, Боже; по всій землі хай буде твоя слава! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Приготовили сїтку стопам моїм, похилилась душа моя; викопали яму передо мною, самі впали як раз до неї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
що не слухає голосу заклиначі́в, чарівника́, в чарах впра́вного! -
(ru) Новый русский перевод ·
и не слышит голоса заклинателя,
как бы тот ни был искусен. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і не чує голосу заклинателів, — чаклуна, майстерного в чарах. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
звуков искусного заклинателя не слышит она.