Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Переклад Куліша та Пулюя
My Soul Takes Refuge in You
{To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when he fled from Saul in the cave.} Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings do I take refuge, until the calamities be overpast.
{To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when he fled from Saul in the cave.} Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings do I take refuge, until the calamities be overpast.
Проводиреві хора: "Не пропадеш." Давидова памятна пісня, коли втїкав від Саула до печери. П омилуй мене, Боже, помилуй! Бо до тебе прибігає душа моя, і я сховаюсь під тїнню крил твоїх, поки перейде погибіль.
I will call unto God, the Most High; unto God that performeth [all] for me.
До Бога Всевишнього кличу, до Бога, що дає менї долю.
He will send from the heavens and save me; he hath covered with reproach him that would swallow me up. Selah. God hath sent forth his loving-kindness and his truth.
Пішли з неба і спаси мене; осороми того, хто наважив на мене. Пішли, Боже, ласку твою і правду.
My soul is in the midst of lions; I lie down [among] them that breathe out flames, the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
Душа моя між левами: я лежу між людьми, огнем палающими, між синами людськими, котрих зуби — ратища і стріли, а язик їх меч гострий.
Be exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the earth!
Прослався, Боже, висше неба; по всїй землї слава твоя!
They have prepared a net for my steps; my soul was bowed down: they have digged a pit before me; they are fallen into the midst thereof. Selah.
Приготовили сїтку стопам моїм, похилилась душа моя; викопали яму передо мною, самі впали як раз до неї.
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing psalms.
Підкріпилось моє серце, Боже, серце моє підкріпилось! Заграю і засьпіваю псальми.
Awake, my glory; awake, lute and harp: I will wake the dawn.
Пробудися, славо моя! Пробудїтесь, гуслі і псалтиря! Розбуджу я зорю ранню.
I will give thee thanks among the peoples, O Lord; of thee will I sing psalms among the nations:
Буду прославляти тебе, Господи, між людьми; буду сьпівати тобі між народами.
For thy loving-kindness is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
Бо звеличилась милість твоя до небес, і під облаки правда твоя.