Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 58:5
-
Darby Bible Translation
Which doth not hearken to the voice of enchanters, of one charming ever so wisely.
-
(en) King James Bible ·
Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely. -
(en) New King James Version ·
Which will not heed the voice of charmers,
Charming ever so skillfully. -
(en) New International Version ·
that will not heed the tune of the charmer,
however skillful the enchanter may be. -
(en) English Standard Version ·
so that it does not hear the voice of charmers
or of the cunning enchanter. -
(en) New American Standard Bible ·
So that it does not hear the voice of charmers,
Or a skillful caster of spells. -
(en) New Living Translation ·
ignoring the tunes of the snake charmers,
no matter how skillfully they play. -
(ru) Синодальный перевод ·
без вины моей сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Отрута у них, немов отрута змія, неначе гаспида глухого, що затуляє вуха, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не слухає голосу знахаря-заклинателя, що добре знає замовляти. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Без моєї провини вони он збігаються та готу́ються, — устань же назу́стріч мені та побач! -
(ru) Новый русский перевод ·
Я не сделал зла, но они сбегаются и готовятся.
Поднимись мне на помощь,
взгляни на мою беду ! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я йшов без переступів, біг по прямій; встань мені назустріч і подивися. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я ничего не сделал им, но все равно они готовы убить меня. Взгляни, Господь, на окруживший меня ужас.