Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 57) | (Psalms 59) →

Darby Bible Translation

Синодальный перевод

  • God Judges the Earth

    {To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam.} Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men?
  • Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда Саул послал стеречь дом его, чтобы умертвить его.
  • Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out the violence of your hands in the earth.
  • Избавь меня от врагов моих, Боже мой! защити меня от восстающих на меня;
  • The wicked go astray from the womb; they err as soon as they are born, speaking lies.
  • избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных,
  • Their poison is like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder which stoppeth her ear;
  • ибо вот, они подстерегают душу мою; собираются на меня сильные не за преступление моё и не за грех мой, Господи;
  • Which doth not hearken to the voice of enchanters, of one charming ever so wisely.
  • без вины моей сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри.
  • O God, break their teeth in their mouth; break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
  • Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников:
  • Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as blunted:
  • вечером возвращаются они, воют, как псы, и ходят вокруг города;
  • Let them be as a snail that melteth as it passeth away; [like] the untimely birth of a woman, let them not see the sun.
  • вот они изрыгают хулу языком своим; в устах их мечи: «ибо», думают они, «кто слышит?»
  • Before your pots feel the thorns, green or burning, -- they shall be whirled away.
  • Но Ты, Господи, посмеёшься над ними; Ты посрамишь все народы.
  • The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his footsteps in the blood of the wicked:
  • Сила — у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог — заступник мой.
  • And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.
  • Бог мой, милующий меня, предварит меня; Бог даст мне смотреть на врагов моих.

  • ← (Psalms 57) | (Psalms 59) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025