Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 59:13
-
Darby Bible Translation
Make an end in wrath, make an end, that they may be no more; that they may know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. Selah.
-
(en) King James Bible ·
Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah. -
(en) New King James Version ·
Consume them in wrath, consume them,
That they may not be;
And let them know that God rules in Jacob
To the ends of the earth. Selah -
(en) New International Version ·
consume them in your wrath,
consume them till they are no more.
Then it will be known to the ends of the earth
that God rules over Jacob. -
(en) English Standard Version ·
consume them in wrath;
consume them till they are no more,
that they may know that God rules over Jacob
to the ends of the earth. Selah -
(en) New American Standard Bible ·
Destroy them in wrath, destroy them that they may be no more;
That men may know that God rules in Jacob
To the ends of the earth.Selah.They return at evening, they howl like a dog,
And go around the city.They wander about for food
And growl if they are not satisfied.But as for me, I shall sing of Your strength;
Yes, I shall joyfully sing of Your lovingkindness in the morning,
For You have been my stronghold
And a refuge in the day of my distress.O my strength, I will sing praises to You;
For God is my stronghold, the God who shows me lovingkindness. -
(ru) Синодальный перевод ·
Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Що слово з уст їхніх — то гріх губ їхніх; нехай спіймаються гординею своєю, прокляттям і брехнею, що розповідають. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Зроби конець в яростї, зроби конець, щоб їх більш не було, щоб пізнали, що Бог править над родом Якова аж по край землї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Подай же нам поміч на ворога, лю́дська бо поміч — марно́та! -
(ru) Новый русский перевод ·
Окажи нам помощь в борьбе с врагом,
потому что людская помощь бесполезна. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Надай нам допомогу в біді, адже людська поміч марна. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Дай нам помощь Твою против наших врагов, ибо помощь людей бесполезна.