Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Переклад Турконяка
Deliver Me From My Enemies, My God
{To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him.} Deliver me from mine enemies, O my God; secure me on high from them that rise up against me.
{To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him.} Deliver me from mine enemies, O my God; secure me on high from them that rise up against me.
На закінчення. Тим, які колись зміняться. Повчання Давида на згадку про те, як він спустошив вогнем Сирійську Месопотамію і Сирію Сованську,
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from men of blood.
коли повернувся Йоав і розгромив у Соляній долині дванадцять тисяч чоловік.
For behold, they lie in wait for my soul; strong ones are gathered against me: not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.
Боже, Ти нас відкинув і розтрощив, — Ти був розгніваний, та помилував нас.
They run and prepare themselves without [my] fault: awake to meet me, and behold.
Ти потряс землею, привів її в замішання. Зціли її рани, бо вона захиталася.
Yea, do thou, Jehovah, the God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations: be not gracious to any plotters of iniquity. Selah.
Ти навів великі труднощі на Свій народ, Ти напоїв нас вином приголомшення.
They return in the evening; they howl like a dog, and go round about the city:
А тим, які Тебе бояться, Ти подав знак, щоб утікали від лука.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: for who [say they] doth hear?
Щоби Твої улюблені спаслися, — вислухай мене і спаси Своєю правицею.
But thou, Jehovah, wilt laugh at them; thou wilt have all the nations in derision.
Бог сказав у святині Своїй: Буду радіти, розділю Сікіму, виміряю Долину поселень:
Their strength! ... I will take heed to thee; for God is my high fortress.
Мій Ґалаад, Мій Манасія, Ефраїм — сила Моєї голови, Юда — Мій цар.
God, whose loving-kindness will come to meet me, -- God shall let me see [my desire] upon mine enemies.
Моав — посудина Моєї надії, до Ідумеї сягатиме Моє взуття, филистимці підкорилися Мені!
Slay them not, lest my people forget; by thy power make them wander, and bring them down, O Lord, our shield.
Хто ж приведе мене до укріпленого міста? Хто мене поведе в Ідумею?
[Because of] the sin of their mouth, the word of their lips, let them even be taken in their pride; and because of cursing and lying which they speak.
Чи не Ти, Боже, що нас відкинув? Чи не виступиш, Боже, з нашими військами?
Make an end in wrath, make an end, that they may be no more; that they may know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. Selah.
Надай нам допомогу в біді, адже людська поміч марна.