Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Cовременный перевод WBTC
Deliver Me From My Enemies, My God
{To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him.} Deliver me from mine enemies, O my God; secure me on high from them that rise up against me.
{To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him.} Deliver me from mine enemies, O my God; secure me on high from them that rise up against me.
Дирижёру хора. На мелодию "Лилия Согласия". Миктам Давида. Поучение.
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from men of blood.
Во времена, когда Давид воевал с Сирией месопотамской и цованской и когда Иоав вернулся и победил 12 тысяч идумейских воинов в Соляной долине.
For behold, they lie in wait for my soul; strong ones are gathered against me: not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.
Ты, Господи, прогневался на нас и уничтожил нас своим отказом. Вернись, Господь, обратно.
They run and prepare themselves without [my] fault: awake to meet me, and behold.
Ты землю сотрясал, она разверзлась, наш мир разрушается, пожалуйста, восстанови его.
Yea, do thou, Jehovah, the God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations: be not gracious to any plotters of iniquity. Selah.
Ты людям показал беду, дал вина, от которых нас шатает.
They return in the evening; they howl like a dog, and go round about the city:
Для тех, кто Тебе верен, Ты знамя развернул, чтоб под укрытие они к нему бежали. Селах
Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: for who [say they] doth hear?
Ради спасения тех, кого Ты возлюбил, даруй нам помощь правой Твоей рукою.
But thou, Jehovah, wilt laugh at them; thou wilt have all the nations in derision.
Из храма Своего Бог молвил: "Я буду победителем, ликуйте. Я разделю средь своего народа Сихем и Сокхов.
Their strength! ... I will take heed to thee; for God is my high fortress.
Моими будут Галаад и Манасия, Ефрем мне станет шлемом, скипетром — Иудея.
God, whose loving-kindness will come to meet me, -- God shall let me see [my desire] upon mine enemies.
Чашей для омовения ног моих станет Моав, Эдом станет рабом, подносящим мои сандалии. Я одолею филистимлян и провозглашу победу".
Slay them not, lest my people forget; by thy power make them wander, and bring them down, O Lord, our shield.
Кто меня поведёт на Эдом, на укреплённый город?
[Because of] the sin of their mouth, the word of their lips, let them even be taken in their pride; and because of cursing and lying which they speak.
Не Ты ли, Боже, отвернувшийся от нас, кто с нашими войсками больше не идёт?
Make an end in wrath, make an end, that they may be no more; that they may know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. Selah.
Дай нам помощь Твою против наших врагов, ибо помощь людей бесполезна.