Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 5) | (Psalms 7) →

Darby Bible Translation

Переклад Куліша та Пулюя

  • Don't Rebuke Me in Your Anger

    {To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David.} Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.
  • Проводиреві хора: на восьмиструнних. Псальма Давидова. Господи, не суди мене в гнїві твоїм, і не карай мене в яростї твоїй.
  • Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble.
  • Помилуй мене, Господи! бо я немочен; вилїчи мене, Господи, бо стревожились костї мої.
  • And my soul trembleth exceedingly: and thou, Jehovah, till how long?
  • І душа моя вельми злякалась. Ти ж, Господи, докіль?
  • Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.
  • Зглянься, Господи, вирятуй душу мою, спаси мене ради милостї твоєї.
  • For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee?
  • Бо після смерти нїхто не споминати ме тебе; а в гробі хто возхвалить тебе?
  • I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.
  • Я втомився від зітхання мого; кожну ніч умиваю ложе моє, сльозами моїми обливаю постїль мою.
  • Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.
  • Лице моє запалось од смутку, й постарілось задля всїх ворогів моїх.
  • Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping.
  • Відступіть геть від мене, всї дїлаючі беззаконнє! Бо Господь почув голос плачу мого.
  • Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.
  • Почув Господь моленнє моє; Господь прийме молитву мою.
  • All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.
  • Всїх ворогів моїх побьє соромом, і поразить їх: всї вони обернуться, і притьмом будуть осоромлені.

  • ← (Psalms 5) | (Psalms 7) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025